描寫歷史英雄人物的成語(yǔ)故事之煮豆燃萁(曹植)
描寫歷史英雄人物的成語(yǔ)故事之煮豆燃萁(曹植)
摘要:小編給大家?guī)?lái)了關(guān)于描寫歷史英雄人物的成語(yǔ)故事以及解釋
描寫歷史英雄人物的成語(yǔ)故事之煮豆燃萁(曹植)
煮豆燃萁
[成語(yǔ)故事]
曹植是曹操的小兒子,從小就才華出眾,很受到父親的疼愛(ài)。曹操死后,他的哥哥曹丕當(dāng)上了魏國(guó)的皇帝。曹丕是一個(gè)妒忌心很重的人,他擔(dān)心弟弟會(huì)威脅自己的皇位,就想害死他。
有一天,曹丕叫曹植到面前來(lái),要曹植在七步之內(nèi)作出一首詩(shī),以證明他寫詩(shī)的才華。如果他寫不出,就等于是在欺騙皇上,要把他處死。
曹植知道哥哥存心要害死他,又傷心又憤怒。他強(qiáng)忍著心中的悲痛,努力地想著想著……果然,他就在七步之內(nèi)作了一首詩(shī),當(dāng)場(chǎng)念出來(lái):
煮豆持作羹,
漉菽以為汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本是同根生,
相煎何太急?
拼音:zhǔ dòu rán qí
[釋義] 用豆秸煮豆子;原比喻弟兄間互相殘害。今比喻自家人鬧不團(tuán)結(jié);自相傷害。燃:燒;萁:豆秸。
[語(yǔ)出] 宋·江公望《論蔡王府獄》:“至魏文帝褊忿疑忌;一陳思王且不能容;故有煮豆燃萁;相煎何太急之語(yǔ);為天下后世笑。”
[正音] 萁;不能讀作“jī”。
[辨形] 萁;不能寫作“箕。”
[近義] 同室操戈 相煎太急
[反義] 情同手足 輔車相依 親密無(wú)間
[用法] 用作貶義。常跟“同室操戈”通用或連用。一般作主語(yǔ)、謂語(yǔ)、定語(yǔ)。
[結(jié)構(gòu)] 緊縮式。
[例句] 同派政治集團(tuán)內(nèi);~;同室操戈的事;屢見(jiàn)不鮮。