不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)單詞 > 英語(yǔ)六級(jí)翻譯的高頻詞匯大全

英語(yǔ)六級(jí)翻譯的高頻詞匯大全

時(shí)間: 小潔4587 分享

英語(yǔ)六級(jí)翻譯的高頻詞匯大全

目前來(lái)看,英語(yǔ)六級(jí)翻譯對(duì)很多同學(xué)都是難點(diǎn),其實(shí)翻譯之所以難主要是詞匯量的問(wèn)題。下面是小編為大家整理的英語(yǔ)六級(jí)翻譯的高頻詞匯大全,同學(xué)們來(lái)學(xué)習(xí)一下吧。

英語(yǔ)六級(jí)翻譯的高頻詞匯大全


▼▼目錄▼▼

英語(yǔ)六級(jí)翻譯高頻詞匯

英語(yǔ)六級(jí)翻譯難度詞匯

英語(yǔ)六級(jí)高級(jí)句型

英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧


英語(yǔ)六級(jí)翻譯的高頻詞匯

1.theory [.θi.ri]n.理論,原理;學(xué)說(shuō);意見(jiàn),看法

2.supposed [s..p.uzd]a.想象的;假定的

3.promote [pr..m.ut]vt.促進(jìn),增進(jìn),發(fā)揚(yáng);提升;宣傳,推銷(xiāo)

4.abandon [..b.nd.n]vt.離棄,丟棄;遺棄,拋棄;放棄

5.comparison [k.m.p.ris.n]n.比較,對(duì)照;比擬,比喻

6.instinctively [in.sti.ktivli]ad.本能地

7.passionate [.p...nit]a.多情的;充滿激情的;熱切的,強(qiáng)烈的

8.creative [kri:.eitiv]a.創(chuàng)造(性)的,有創(chuàng)造力的

9.appetitive adj. 食欲的, 有食欲的; 促進(jìn)食欲的

10.confront [k.n.fr.nt]vt.遭遇;勇敢地面對(duì),正視;使對(duì)質(zhì)

11.secure [si.kju.]a.安全的;牢固的 vt.得到;保衛(wèi);縛牢

12.combination [.k.mbi.nei..n]n.結(jié)合(體),聯(lián)合(體),化合

13.application [..pli.kei.(.)n]n.申請(qǐng)(表,書(shū));應(yīng)用;敷用

14.demonstrate [.dem.nstreit]vt.論證;說(shuō)明;顯示 vi.示威游行(或集會(huì))

15.confess [k.n.fes]v.坦白,供認(rèn);承認(rèn)

16.neglect [ni.glekt]vt.忽視,忽略;疏忽,玩忽 n.疏忽,玩忽

17.addicted [..diktid]沉迷的

18.quarrel [.kw.r.l]n.爭(zhēng)吵;失和的原因 vi.爭(zhēng)吵;反對(duì),挑剔

19.indulge [in.d.ld.]vt.沉溺(于);縱容,遷就,肆意從事

20.suspension [s..spen..n]n.暫停;暫時(shí)剝奪;懸架;懸浮液;懸掛

21.interfere [.int..fi.]vi.(with,in)干涉,介入;妨礙,干擾

22.reunite [r..ju.'na.t]v. 使再結(jié)合; 使重聚; 使再聯(lián)合; 再結(jié)合; 重聚; 再聯(lián)合

23.candidate [.k.ndideit]n.申請(qǐng)求職者;投考者;候選人

24.via [.vai.]prep.經(jīng)由,經(jīng)過(guò),通過(guò)

25.prosperity[pr..speriti]n.興旺,繁榮

26.frontier [.fr.nti.]n.邊境;[the~]邊緣,邊遠(yuǎn)地區(qū)[ pl.]前沿

27.deprive [di.praiv]vt.(of)剝奪,使喪失

28.regret [ri.gret]n.懊悔,遺憾,抱歉

29.breach [bri:t.]n.破壞;不和;缺口 vt.攻破;破壞

30.considerable [k.n.sid.r.b.l]a.相當(dāng)大(或多)的

31.resist [ri.zist]v.抵(反)抗,抵制;抗,耐;拒受…的影響

32.impulsive [im.p.lsiv]a.推進(jìn)的;沖動(dòng)的

返回目錄>>>

英語(yǔ)六級(jí)翻譯難度詞匯

多元文化論 cultural pluralism

文化適應(yīng) acculturation

社會(huì)保障 social security

班車(chē) shuttle bus

相定遷戶 a relocated unit or household

大齡青年 single youth above the normal matrimonial age

獨(dú)生子女 the only child in a family

單親 single parent

福利彩票 welfare lotteries

家政服務(wù) household management service

民工 migrant laborers

名人 celebrity

農(nóng)村剩余勞動(dòng)力 surplus rural labor/laborers

青春期 puberty

全民健身運(yùn)動(dòng) nationwide fitness campaign

全國(guó)人口普查 nationwide census

社會(huì)保險(xiǎn) social insurance

暫住證 temporary residence permit/card

青少年犯罪 juvenile delinquency

性騷擾 sexual harassment

走私 smuggling

年齡歧視 age discrimination

工作歧視 job discrimination

享樂(lè)主義hedonism

文盲 illiteracy

貧富分化 disparity between the rich and the poor

盜版 pirated/illegal copies

一國(guó)兩制 One Country, Two Systems

兩會(huì)(人大、政協(xié))Two Conferences (NPC and CPPCC)

南南合作 South-South Cooperation

南北對(duì)話 North-South Dialog

人大常委會(huì) People’s Congress Standing Committee

法制觀念 awareness of law

法制國(guó)家 a country with an adequate legal system

改革開(kāi)放 reform and opening-up

公務(wù)員 civil servants

官僚主義作風(fēng) the bureaucratic style of work

和諧并存 harmonious coexistence

返回目錄>>>

英語(yǔ)六級(jí)高級(jí)句型

一、開(kāi)頭句型

1、Many people insist that... 很多人(堅(jiān)持)認(rèn)為……

這句話乍看沒(méi)亮點(diǎn),但將眾人皆知的"think"換為"insist"有沒(méi)有覺(jué)得高大上了許多?

2、With the development of science and technology, more and more people believe that... 隨著科技的發(fā)展,越來(lái)越多的人認(rèn)為……

這個(gè)可是小編當(dāng)年的“殺手锏”啊,雖談不上洋氣,但正確率百分百啊,還超好記!

3、A lot of people seem to think that... 很多人似乎認(rèn)為……

"think"終于閃亮登場(chǎng),但"seem to"為整個(gè)句子增添了點(diǎn)婉轉(zhuǎn)之感,這種客觀的方式貌似較受老外(尤其腐國(guó)人)喜愛(ài)。

二、引出不同觀點(diǎn)

1、People's views on... vary from person to person. Some hold that... . However, others believe that.... 人們對(duì)……的觀點(diǎn)因人而異。有些人認(rèn)為.....然而其他人卻認(rèn)為……

看這個(gè)長(zhǎng)度就已然鶴立雞群。其實(shí),也是一個(gè)蠻簡(jiǎn)單也好記的模板。

2、Attitudes towards (drugs) vary from person to person. 人們對(duì)待吸毒的態(tài)度因人而異。

乍一看,跟上句的開(kāi)頭神似,其實(shí)就是省略掉了"people's",不僅清爽而且好像高端了一些。

3、People may have different opinions on... 人們對(duì)……可能會(huì)有不同的見(jiàn)解。

又是一個(gè)婉轉(zhuǎn)的句子,展示其客觀性。

4、There are different opinions among people as to... 關(guān)于……人們的觀點(diǎn)大不相同。

"different"雖拉低了水準(zhǔn),但"as to"又拯救了回來(lái)。

5、Different people hold different attitudes toward (failure). 對(duì)(失敗)人們的態(tài)度各不相同。

三、得出最終結(jié)論

1、Taking all these factors into consideration, we naturally come to the conclusion that... 把所有這些因素加以考慮,我們自然會(huì)得出結(jié)論……

很完全的答法,"take sth into consideration"短語(yǔ)的應(yīng)用,加分。

2、Taking into account all these factors, we may reasonably come to the conclusion that... 考慮所有這些因素,我們可能會(huì)得出合理的結(jié)論……

"Take into account sth"短語(yǔ)似乎又比上句的"take sth into consideration"提升了一個(gè)層次。

3、Hence/Therefore, we'd better come to the conclusion that... 因此,自然我們得出以下結(jié)論。。。

"Hence"一詞用在文章中大氣吧,但別平時(shí)口語(yǔ)中用,否則即使老外也用一種看老古董的眼神看你。。。

再特意提一句:"we'd better"在這里不是“不得不”或“最好”的意思,而是一種自然而然,水到渠成的得出結(jié)論。

4、There is no doubt that (job-hopping) has its drawbacks as well as merits. 毫無(wú)疑問(wèn),跳槽有優(yōu)點(diǎn)也有缺點(diǎn)。

短語(yǔ)"there is no doubt that"上線,同時(shí)運(yùn)用我們的老朋友"as well as"增加看點(diǎn)。

5、All in all, we cannot live without... But at the same time we must try to find out new ways to cope with the problems that would arise. 總之,我們沒(méi)有……是無(wú)法生活的。但同時(shí),我們必須尋求新的解決辦法來(lái)對(duì)付可能出現(xiàn)的新問(wèn)題。

四、 提出建議

1、It is high time that we put an end to the (trend). 該是我們停止這一趨勢(shì)的時(shí)候了。

"It is high time" 打頭,為該句增色。注:that 后跟虛擬語(yǔ)氣,后跟動(dòng)詞的一般過(guò)去式,表示“是某人做……的時(shí)候了”或者“是某人不做……的時(shí)候了”

2、It is time to take the advice of ... and to put special emphasis on the improvement of ... 該是采納……的建議,并對(duì)……的進(jìn)展給予非常重視的.時(shí)候了。

去掉一個(gè)"high",畫(huà)風(fēng)完全不一樣,不用過(guò)去式,只需用"to do"來(lái)替代。

3、There is no doubt that enough concern must be paid to the problem of ... 毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)……問(wèn)題應(yīng)予以足夠的重視。

"there is no doubt that"+被動(dòng)還是蠻經(jīng)典的組合。

4、Obviously,.... If we want to do something... , it is essential that... 顯然,如果我們想做某事,我們需要……

這句有些老生常談,稍微不“常”的就是"essential" 替代了"important"。

5、Only in this way can we... 只有這樣,我們才能...

Only+倒裝,經(jīng)典萬(wàn)能句式,還能看出點(diǎn)水平呢。

6、It must be realized that... 我們必須意識(shí)到...

把人人都會(huì)的"I realized"升格為被動(dòng)語(yǔ)態(tài),省略了主語(yǔ),監(jiān)考老師絕對(duì)會(huì)眼前一亮的!

五、 預(yù)示后果

1、Obviously, if we don't control the problem, the chances are that... will lead us in danger. 很明顯,如果我們不能控制這一問(wèn)題,很有可能我們會(huì)陷入危險(xiǎn)。

"the chances are that"替代了"may",果然說(shuō)話拐彎的生物不止是中國(guó)人。

2、No doubt, unless we take effective measures, it is very likely that... 毫無(wú)疑問(wèn),除非我們采取有效措施,否則很可能會(huì)……

返回目錄>>>

英語(yǔ)六級(jí)翻譯技巧

1、第一個(gè)翻譯技巧,那就是看清題目要求。

看到一句英文你首先要知道它大概表達(dá)的是什么意思,由于和中文不同,因此需要你利用中文的表達(dá)方式來(lái)翻譯而不是直譯,將其變成簡(jiǎn)單語(yǔ)意。英語(yǔ)翻譯不是把一個(gè)個(gè)單詞翻譯出中文,拼湊在一起就可以了,而是用中文的語(yǔ)言邏輯將所有的單詞組成通順,具有一定意義的一個(gè)句子,一個(gè)段落。

2、第二個(gè)翻譯技巧就是調(diào)整語(yǔ)序。

語(yǔ)序在漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間是比較明顯的區(qū)別,漢語(yǔ)中的主謂賓結(jié)構(gòu)在英語(yǔ)中有時(shí)候會(huì)改變,出現(xiàn)倒裝句之類(lèi),因此要適當(dāng)進(jìn)行語(yǔ)序的調(diào)整。英文的句式比中文的句式更加多變,所以需要調(diào)整各種語(yǔ)序使適應(yīng)中國(guó)人說(shuō)話的習(xí)慣。

3、第三個(gè)翻譯技巧是邏輯關(guān)系要弄清。

一句話中的邏輯關(guān)系是很重要的,在翻譯時(shí),一定要找準(zhǔn)邏輯關(guān)系。前因后果,承上啟下,轉(zhuǎn)折之間的關(guān)系要理清楚,不要把因果關(guān)系當(dāng)成轉(zhuǎn)折關(guān)系。

4、第四個(gè)翻譯技巧是增譯法。

翻譯時(shí)有時(shí)候會(huì)需要增加一些句子中沒(méi)有完整表達(dá)出來(lái)但很有必要的詞匯,才能使文章更加的通順、連貫。

5、第五個(gè)翻譯技巧是減詞法。

英譯漢的過(guò)程中,一些單詞無(wú)實(shí)際意義,因此可以不翻譯,這樣才能更加簡(jiǎn)單,節(jié)約時(shí)間。像強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣里面的單詞,有些單詞就不用翻譯。

6、第六個(gè)翻譯技巧是找準(zhǔn)句子的切分點(diǎn)。

在英文句子中會(huì)有很多連接詞跟隨的從句,因此找準(zhǔn)這些從句后面的意思比較重要,再聯(lián)系到從句前的主語(yǔ)加在一起翻譯才行。對(duì)于句子的成分要區(qū)分清楚,知道哪些從句是用來(lái)修飾主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)或者充當(dāng)主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)等。才能翻譯出作者的原筆原意。

7、第七個(gè)翻譯技巧是習(xí)語(yǔ)的翻譯。

習(xí)語(yǔ)就是習(xí)慣性用語(yǔ)的簡(jiǎn)稱(chēng),一些習(xí)慣性用語(yǔ)的翻譯要明確,首先將他們翻譯出來(lái),可保留其在原文中的含義。

8、第八個(gè)翻譯技巧是句子結(jié)構(gòu)。

漢語(yǔ)和英語(yǔ)在句子結(jié)構(gòu)的表達(dá)上會(huì)有所不同,因此考生在翻譯時(shí)需要仔細(xì)分析句子的結(jié)構(gòu),將長(zhǎng)句與短句分開(kāi),按照正常的邏輯來(lái)翻譯。

9、第九個(gè)翻譯技巧是準(zhǔn)確性。

翻譯講究的就是準(zhǔn)確,把握中心思想要準(zhǔn)確,才能夠?qū)⑽恼禄蛘呔渥臃g得更加正確。翻譯古文講究信、雅、達(dá),信就是講究用詞準(zhǔn)確,達(dá)就是思想通透,與作者保持一致,雅就是富有文采。英語(yǔ)翻譯也要盡力做到這些,讓讀者感覺(jué)到你的文采與思想內(nèi)容。

10、第十個(gè)翻譯技巧是靈活處理重合詞匯。

雖然英語(yǔ)與漢語(yǔ)不同,但是也還是有一定的重合詞匯產(chǎn)生,在翻譯時(shí),我們要學(xué)會(huì)靈活處理,不拘泥于詞性的相同,要根據(jù)需要進(jìn)行一些適當(dāng)轉(zhuǎn)換。

返回目錄>>>


英語(yǔ)六級(jí)翻譯的高頻詞匯大全相關(guān)文章:

英語(yǔ)六級(jí)作文萬(wàn)能句型

2022年四六級(jí)翻譯預(yù)測(cè)

英語(yǔ)四六級(jí)多少分以下沒(méi)有成績(jī)

22上半年英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢(xún)時(shí)間公布

英語(yǔ)六級(jí)翻譯強(qiáng)化訓(xùn)練與譯文

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)翻譯積累練習(xí)及答案

英語(yǔ)六級(jí)翻譯的實(shí)用技巧

歷年英語(yǔ)六級(jí)段落翻譯真題

熱門(mén)文章

51883