學(xué)會(huì)這些英語表達(dá)在國外商場(chǎng)走路帶風(fēng)
學(xué)會(huì)這些英語表達(dá)在國外商場(chǎng)走路帶風(fēng)
俗話說得好,化妝畫的好,易容沒煩惱!網(wǎng)絡(luò)上、姐妹中不乏美妝達(dá)人,可如果出了國,面對(duì)琳瑯滿目的產(chǎn)品上標(biāo)注的英文名稱可怎么好?向BA咨詢時(shí)明明有很多問題卻想不到英文形容咋辦?難道只能指著東西說 “this, that and this”??下面是小編為您收集整理的學(xué)會(huì)這些英語表達(dá)在國外商場(chǎng)走路帶風(fēng),供大家參考!
學(xué)會(huì)這些英語表達(dá)在國外商場(chǎng)走路帶風(fēng)
今天的這篇文章就是來拯救要出國的小仙女們的!不僅介紹了簡要的上妝步驟、相關(guān)的護(hù)膚品及彩妝的基本功能,分享了一些購物tips~而且?guī)缀趺總€(gè)環(huán)節(jié)都匹配了相應(yīng)的英文表達(dá),讓各位小仙女即使出了國,也能像在家一樣開心順利滴掃貨!
1 妝前準(zhǔn)備工作(Pre-makeup)
目的:鎖住水分,讓后續(xù)的底妝看起來更清透(dewy makeup)、更持久(longevity of your makeup),避免后續(xù)上妝卡粉(cakey)。
購物Tips:小仙女們可以使用不同的產(chǎn)品,包括Face Mists/Spray(面部噴霧)、Serums(精華)、Lotion/Toner(化妝水)、Cream(保濕霜),Primer(妝前乳)。其中,對(duì)于精華的叫法,大家在有些精華瓶上還會(huì)看到“essence”這個(gè)單詞,而近幾年在“精華”界又刮起了“ampoule”這股大風(fēng)。
那么,這三個(gè)“精華”—serum, essence, ampoule到底有什么分別呢?
* Essence:質(zhì)地較稀,通常為透明狀態(tài),比較清透,更容易推開。
* Serum:質(zhì)地更厚、更稠,一般不是全透明的,吸收時(shí)間較essence要稍長。
* Ampoule:姐妹們能通過音譯猜出這個(gè)詞是什么意思么?相信聰明的你已經(jīng)get到了。沒錯(cuò),翻譯成中文,即“安瓶”,即為濃縮精華—含有最高濃度的對(duì)皮膚的有效因子,很適合做緊急修護(hù)。
2 粉底(Foundation)
粉底的坑真的比妝前的還要深...要講真的話,可以說它1個(gè)鐘頭。
今天向各位仙女們主要推薦的是遮瑕度中等及高等(light/medium/full coverage)的粉底液和近幾年風(fēng)大到糊眼睛的氣墊(cushion)!
目的:Creating a flawless complexion—均勻膚色,遮住瑕疵,締造完美肌膚。
手法:取黃豆粒大小的量,點(diǎn)涂在臉上各個(gè)區(qū)域,用化妝刷(brush)、美妝蛋(sponge)或手鋪勻即可。當(dāng)然,如果你還想完美遮蓋痘痘(spots)或黑眼圈(dark circles),可以再使用單獨(dú)的遮瑕筆或遮瑕膏(concealer)。
購物Tips:粉底的色號(hào)(shade)一定要去專柜試,顏色是否適合最好在自然光下面照鏡子檢驗(yàn)。
盡管粉底的顏色有各種各樣的叫法,但大致離不開4-5種基礎(chǔ)類別,由淺到深包括:Fair,Light, Medium, Olive, Dark不過咱們中國的小仙女們常用的還是前兩種。
一般來說,姐妹們?nèi)獾膶9裾褺A(即Beauty Advisor,咱們叫專柜導(dǎo)購)購買的時(shí)候,最白的顏色會(huì)稱作Porcelain(瓷色),或Ivory(象牙色),略深一些的有Beige(米色),還有偏粉色的Rose beige(玫瑰米色)等。
祝大家都能“盤”到適合自己的那一款粉底液,變“臉”成功~
常錯(cuò)口語例子
41: 看你臉臟的, 照照鏡子吧。
錯(cuò): What a dirty face! Look at the mirror.
對(duì): What a dirty face! Look in the mirror.
42: 他既不會(huì)讀也不會(huì)寫。
錯(cuò): He cannot read and write.
對(duì): He cannot read or write.
43: 這是哪里?
錯(cuò): Where is here?
對(duì): Where are we?
44: 大部分西方人的鼻子都好高。
錯(cuò): Most Westerners have high noses.
對(duì): Most Westerners have long noses.
45: 在我來這里的路上發(fā)生了一起交通事故,所以我遲到了。
錯(cuò): There was a traffic accident on my way here.
It is why I was late.
對(duì): There was a traffic accident on my way here.
That is why I was late.
46: 她的婚姻是幸福的。
錯(cuò): Her marriage is happy.
對(duì): Her marriage life is happy.
47: 我的鞋子在哪里?
錯(cuò): Where is my shoe?
對(duì): Where are my shoes?
48: 這個(gè)座位是空的嗎?
錯(cuò): Is this seat empty?
對(duì): Is this seat taken?
49: 這是我房間的鑰匙。
錯(cuò): This is the key of my room.
對(duì): This is the key to my room.
50: 這是一本有三卷的書。
錯(cuò): It's a novel of three volumes
對(duì): It's a novel in three volumes.
51: 她很老的時(shí)候才結(jié)婚。
錯(cuò): She married old.
對(duì): She married late in life.
52: 歷史在重演。
錯(cuò): History repeats.
對(duì): History repeats itself.
53: 這塊牛扒很軟。
錯(cuò): The steak is soft.
對(duì): The steak is tender.
54: 這本書會(huì)賣得很好。
錯(cuò): This new book will be sold well.
對(duì): This new book will sell well.
55: 給我打個(gè)電話。
錯(cuò): Give me a phone.
對(duì): Give me a phone call.
56: 我不知道他說了什么。
錯(cuò): I don't know what did he say.
對(duì): I don't know what he said.
57: 你可以告訴我為什么你每天都遲到嗎?
錯(cuò): Could you tell me why are you late every day?
對(duì): Could you tell me why you are late every day?
58: 我是公務(wù)員。
錯(cuò): I'm a public servant.
對(duì): I work for the government.
59: 今天很熱。
錯(cuò): Today is hot.
對(duì): It is hot today.
60: 不要把辦公室弄得很亂。
錯(cuò): Don't make the office out of order.
對(duì): Don't leave the office in a mess.