不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦>學習英語>英語閱讀>英語詩歌>

The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析

時間: 美婷1257 分享

  詩歌是最古老也是最具有文學特質(zhì)的文學樣式,接下來,小編給大家準備了The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析,歡迎大家參考與借鑒。

  The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析

  This last rose of summer夏日最后的玫瑰

  Left blooming alone;獨自綻放著;

  All her lovely companions所有昔日動人的同伴

  Are faded and gone;都已凋落殘逝;

  No flower of her kindred,身旁沒有同類的花朵,

  No rose-bud is nigh,沒有半個玫瑰苞,

  to reflect back her blushes,映襯她的紅潤,

  Or give sigh for sigh.分擔她的憂愁。

  I'll not leave thee, thou lone one!我不會離開弧零零的妳!

  To pine on the stem;讓妳單獨地憔悴;

  Since the lovely are sleeping,既然美麗的同伴都已入眠,

  Go, sleep thou with them.去吧!妳也和她們一起躺著。

  thus kindly I scatter為此,我好心在散放

  Thy leaves o'er the bed妳的麗葉在花床上

  Where thy mates of the garden那兒,也是妳花園的同伴

  Lie scentless and dead.無聲無息躺著的地方。

  Soon may I follow,不久我也可能追隨我朋友而去,

  When friendships decay,當友誼漸逝,

  And from Love's shining circle像從燦爛之愛情圈中

  The gems drop away.掉落的寶石。

  When true hearts lie withered,當忠誠的友人遠去,

  And fond ones are flown,所愛的人飛走,

  O! who would inhabit啊!誰還愿留在

  This bleak world alone?這荒冷的世上獨自凄涼?

  擴展:日常生活中常見的各類水果

  菠蘿 pineapple

  西瓜 watermelon

  香蕉 banana

  柚子 shaddock(pomelo)

  橙子 orange

  西紅柿 tomato

  蘋果 apple

  檸檬 lemon

  櫻桃 cherry

  桃子 peach

  梨 pear

  棗 Chinese date(去核棗pitted date)

  椰子 coconut

  草莓 strawberry

  樹莓 raspberry

  藍莓 blueberry

  黑莓 blackberry

  葡萄 grape

  甘蔗 sugar cane

  芒果 mango

  木瓜 pawpaw或者papaya

  杏子 apricot

  油桃 nectarine

  柿子 persimmon

  石榴 pomegranate

  榴蓮 jackfruit(durian)

  檳榔果 areca nut

  西班牙產(chǎn)苦橙 bitter orange

  獼猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry

  金橘 cumquat

  蟠桃 flat peach

  荔枝 litchi(lychee)

  青梅 greengage

  山楂果 haw

  水蜜桃 honey peach

  香瓜、甜瓜 musk melon

  李子 plum

  楊梅waxberry,red bayberry

  桂圓 longan

  沙果 crab apple

  楊桃 starfruit

  枇杷 loquat

  柑橘 tangerine

  蓮霧 wax-apple

  番石榴 guava
相關(guān)文章

1.經(jīng)典詩歌《生活》英譯中賞析

2.詩歌《假如》英譯中賞析

3.英譯中美文欣賞青春

4.英譯中美文欣賞愛美的天性

5.英譯中散文欣賞天空的顏色

6.三篇超級優(yōu)美的英語美文賞析,附翻譯

The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析

詩歌是最古老也是最具有文學特質(zhì)的文學樣式,接下來,小編給大家準備了The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析,歡迎大家參考與借鑒。 The Last Rose of Summer雙語詩歌賞析 This last rose of summer夏日最后的玫瑰 Left blooming alone;獨
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐
    雙語詩歌賞析雪夜林邊小駐

    美國現(xiàn)代詩人羅伯特弗羅斯特善于把握詩歌的文體特征,從宏觀的謀篇布局、修辭隱喻,到微觀的詞匯語法、音韻特征和語義關(guān)系,把平淡無奇的東西點化成意

  • 文森特·梵高雙語詩歌賞析
    文森特·梵高雙語詩歌賞析

    詩歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象,語言凝練而形象性強,具有鮮明的節(jié)奏,和諧的音韻,富于音樂美,語句一般分行排列,注重結(jié)構(gòu)形式的美。接

  • 雙語詩歌賞析夏日美酒
    雙語詩歌賞析夏日美酒

    如果夏天來了,躺下來可以看到藍天,享受習習涼風,再來杯美酒,生活就可以如此愜意!接下來,小編給大家準備了雙語詩歌賞析夏日美酒,歡迎大家參考

  • 經(jīng)典詩歌秋頌雙語賞析
    經(jīng)典詩歌秋頌雙語賞析

    濟慈,全名約翰濟慈(John Keats),出生于18世紀末年的倫敦,他是杰出的英詩作家之一,也是浪漫派的主要成員.接下來,小編給大家準備了經(jīng)典詩歌秋頌雙語

334135