逍遙游人教版原文及翻譯
《逍遙游》是《莊子》的首篇,在思想上和藝術(shù)上都可作為《莊子》一書的代表。下面學(xué)習(xí)啦小編給你分享逍遙游人教版原文及翻譯,歡迎閱讀。
逍遙游人教版原文
北冥有魚, 其名為鯤。 鯤之大, 不知其幾千里也; 化而為鳥, 其名為鵬。 鵬之背, 不知其幾千里也; 怒而飛, 其翼若垂天之云。 是鳥也, 海運則將徙于南冥, ——南冥者, 天池也。 《齊諧》者, 志怪者也。 《諧》之言曰: “鵬之徙于南冥也, 水擊三千里, 摶扶搖而上者九萬里, 去以六月息者也。” 野馬也, 塵埃也, 生物之以息相吹也。 天之蒼蒼, 其正色邪? 其遠而無所至極邪? 其視下也, 亦若是則已矣。 且夫水之積也不厚, 則其負(fù)大舟也無力。 覆杯水于坳堂之上, 則芥為之舟, 置杯焉則膠, 水淺而舟大也。 風(fēng)之積也不厚, 則其負(fù)大翼也無力。 故九萬里, 則風(fēng)斯在下矣, 面后乃今培風(fēng); 背負(fù)青天, 而莫之夭閼者, 而后乃今將圖南。 蜩與學(xué)鳩笑之曰: “我決起而飛, 搶榆枋而止, 時則不至, 而控于地而已矣, 奚以之九萬里而南為?” 適莽蒼者, 三餐而反, 腹猶果然; 適百里者, 宿舂糧; 適千里者, 三月聚糧。 之二蟲又何知?
小知不及大知, 小年不及大年。 奚以知其然也? 朝菌不知晦朔, 蟪蛄不知春秋, 此小年也。 楚之南有冥靈者, 以五百歲為春, 五百歲為秋; 上占有大椿者, 以八千歲為春, 八千歲為秋, 此大年夜。 而彭祖乃今以久特聞, 眾人匹之。 不亦悲平!湯之問棘也是已。 窮發(fā)之北, 有冥海者, 天池也。 有魚焉, 其廣數(shù)千里, 未有知其修者, 其名為鯤。 有鳥焉, 其名為鵬。背若泰山, 翼若垂天之云, 摶扶搖羊角而上者九萬里, 絕云氣, 負(fù)青天, 然后圖南, 且適南冥也。 斥鵝笑之曰: “彼且奚適也? 我騰躍而上, 不過數(shù)仞而下, 翱翔蓬蒿之間, 此亦飛之至也。 面彼且奚適也?” 此小大之辯也。
故夫知效一官, 行比一鄉(xiāng), 德合一君, 而征一國者, 其自視也, 亦若此矣。 而宋榮子猶然笑之。 且舉世而譽之而不加勸,舉世非之而不加沮, 定乎內(nèi)外之分, 辯乎榮辱之境, 斯已矣。 彼其于世, 未數(shù)數(shù)然也。 雖然, 猶有未樹也。 夫列子御風(fēng)而行, 泠然善也, 旬有五日而后反。 彼于致福者, 未數(shù)數(shù)然也。 此雖免乎行, 猶有所待者也。 若夫乘天地之正, 而御六氣之辯, 以游無窮者, 彼且惡乎待哉? 故曰: 至人無己, 神人無功, 圣人無名。
逍遙游人教版譯文
北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當(dāng)它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的云。這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池?!洱R諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:“鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風(fēng)盤旋而上直沖九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來”。春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚揚的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那么湛藍湛藍的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。
再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低洼處,那么小小的芥草也可以給它當(dāng)作船;而擱置杯子就粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風(fēng)聚積的力量不雄厚,它托負(fù)巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風(fēng)就在它的身下,然后方才憑借風(fēng)力飛行,背負(fù)青天而沒有什么力量能夠阻遏它了,然后才像現(xiàn)在這樣飛到南方去。寒蟬與小灰雀譏笑它說:“我從地面急速起飛,碰著榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,為什么要到九萬里的高空而向南飛呢?”到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間準(zhǔn)備干糧;到千里之外去,三個月以前就要準(zhǔn)備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西懂得什么!小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長。怎么知道是這樣的呢?清晨的菌類不會懂得什么是晦朔,寒蟬也不會懂得什么是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當(dāng)作春,把五百年當(dāng)作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當(dāng)作春,把八千年當(dāng)作秋,這就是長壽。可是彭祖到如今還是以年壽長久而聞名于世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎?
商湯詢問棘的話是這樣的:“在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是‘天池’。那里有一種魚,它的脊背有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的云。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉(zhuǎn)向上的氣流直沖九萬里高空,穿過云氣,背負(fù)青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:‘它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋于蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什么地方去呢?’”這就是小與大的不同了。
所以,那些才智足以勝任一個官職,品行合乎一鄉(xiāng)人心愿,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽他,他不會因此越發(fā)努力,世上的人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區(qū)別,辯別榮譽與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對于整個社會,從來不急急忙忙地去追求什么。雖然如此,他還是未能達到最高的境界。列子能駕風(fēng)行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天后方才返回。列子對于尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至于遵循宇宙萬物的規(guī)律,把握“六氣”的變化,遨游于無窮無盡的境域,他還仰賴什么呢!因此說,道德修養(yǎng)高尚的“至人”能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的“神人”心目中沒有功名和事業(yè),思想修養(yǎng)臻于完美的“圣人”從不去追求名譽和地位。
逍遙游人教版賞析
《逍遙游》是集中代表莊子哲學(xué)思想的一篇杰作。在構(gòu)思上采用了文學(xué)上的形象思維的寫作手法,運用大量的淺近的寓言、神話、對話,文姿多彩。想象像匹駿馬馳騁于宇宙,攝取與表達中心思想有關(guān)的妙趣橫生的題材,生動、形象地宣傳了作者的鄙視高官厚祿、死抱皇恩厚爵,否定現(xiàn)實,追求無己、無功、無名的絕對自由的思想。對統(tǒng)治者以功爵籠絡(luò)賢能的偽善給予深刻的揭露,對后世散文發(fā)展有著積極的影響。在攬宇宙于一紙,包萬物于一文的充滿生機、遐想的《逍遙游》中,為數(shù)眾多的讀者被作者的富有藝術(shù)魅力的文筆所吸引,成為中國古代一篇寓言體的論說文中著名的佳作。
全文在構(gòu)思上,圍繞著逍遙安排了設(shè)喻、闡理、表述三個部分。在設(shè)喻中,以鵬與鷃都無知借風(fēng)力飛翔這一事實,各自顯示傲慢得意的形態(tài);順勢轉(zhuǎn)入第二部分闡理上,從政的高官貴人平庸地顯示自己的才能,像鷃雀的渺小可憐,最后提出靠豁達、無所求才能達到無己、無功、無名的自由虛無的境界。
全篇構(gòu)思精巧,善于使想象與現(xiàn)實結(jié)合,善于使對話與闡理結(jié)合,善于使諷刺與剖析結(jié)合,吸引邊讀邊思,邊思邊讀,讀之有味味無窮成了莊子著作構(gòu)思的特點。
設(shè)喻中先寫了鵬的形體,從背與翼的強而有力,才能“擊水三千里”直上九萬里,才能有視蒼天如海,觀地下如煙的高傲之情。蟬、鳩只能在原地起跳,不能有鵬的高傲胸懷,鵬的背與翼再大沒有風(fēng)力的幫助,也是飛不上高空。小蟲鳥不自量力正如有人非要和長壽的彭祖媲美一樣的可憐。作者將鵬與鷃兩個形體懸殊的飛鳥進行對比,點明都靠風(fēng)力才能飛翔于空中,但由此而認(rèn)為自己本領(lǐng)大,超群不凡就是無知可悲了。
文章順勢轉(zhuǎn)入闡理,從有己與無己對照入手,有己的人們往往憑著自己的職位高才,可以達到“四個一”的地步,對國君能盡職,也只能靠權(quán)勢發(fā)揮平庸的才能。當(dāng)進入豁達無所求、無己、無功、無名境界時,才能擺脫世俗的纏繞,這也是無我的最高標(biāo)準(zhǔn)。第三部份為表述,通過堯讓賢轉(zhuǎn)作者與惠子兩段對話,用大瓠和大樹來闡明作者反對用大渲耀自己位尊的思想,強調(diào)要解除外來的優(yōu)惠條件,達到無己、無功、無名的境界,這就是作者寫作的目的。
構(gòu)思的精巧多彩,在于作者善于運用富有形象性的寓言,使自然界的蟲魚鳥獸與社會上的高官、賢能、明君相映襯;善于運用動物、人物之間的對話,使各個層次之間互相制約,互相連接,引人聯(lián)想,進入深思中心思想的地步??梢哉f是以喻引理,以比闡理,讓大鵬與小鷃、九萬里與仞尺、庸官與賢君在對比中展開闡理,讓讀者得到的印象是鮮明的。
猜你感興趣的: