不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦——歷史網>歷史百科>歷史文學>

詩經苤苢賞析_詩經苤苢的譯文及注釋

時間: 藍俊22 分享

  《國風·周南·芣苢》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。是當時人們采芣苢(即車前草)時所唱的歌謠。下面由學習啦小編為大家整理的詩經苤苢賞析,希望大家喜歡!

  詩經苤苢賞析

  “芣苢”即車前草,這是當時人們采車前時所唱的歌謠。

  《詩經》中的民間歌謠,有很多用重章疊句的形式,但像《芣苢》這篇重疊得如此厲害卻也是絕無僅有的。先以第一章為例:“采采”二字,以《詩經》各篇的情況而論,可以解釋為“采而又采”,亦可解釋為“各種各樣”。有人覺得用前一種解釋重復過甚,故取第二種。然而說車前草是“各種各樣”的,也不合道理,應該還是“采而又采”。到了第二句,“薄言”是無意義的語助詞,“采之”在意義上與前句無大變化。第三句重復第一句,第四句又重復第二句,只改動一個字。所以整個第一章,其實只說了兩句話:采芣苢,采到了。這還罷了,第二章、第三章竟仍是第一章的重復,只改動每章第二、四句中的動詞。也就是說,全詩三章十二句,只有六個動詞——采、有、掇、捋、袺、襭——是不斷變化的,其余全是重疊,這確實是很特別的。

  但這種看起來很單調的重疊,卻又有它特殊的效果。在不斷重疊中,產生了簡單明快、往復回環(huán)的音樂感。同時,在六個動詞的變化中,又表現(xiàn)了越采越多直到滿載而歸的過程。詩中完全沒有寫采芣苢的人,令人讀起來卻能夠明白地感受到她們歡快的心情——情緒就在詩歌的音樂節(jié)奏中傳達出來。清人方玉潤在《詩經原始》中說:“讀者試平心靜氣涵詠此詩,恍聽田家婦女,三三五五,于平原曠野、風和日麗中,群歌互答,余音裊裊,若遠若近,忽斷忽續(xù),不知其情之何以移,而神之何以曠。”這話雖說想像的成分多了些,體會還是很準確的。這種至為簡單的文辭復沓的歌謠,確是合適于許多人在一起唱;一個人單獨地唱,會覺得味道不對。袁枚曾經嘲笑地說:“三百篇如‘采采芣苢,薄言采之’之類,均非后人所當效法。今人附會圣經,極力贊嘆。章齋戲仿云:‘點點蠟燭,薄言點之。剪剪蠟燭,薄言剪之。’聞者絕倒。”(《隨園詩話》)說《詩經》不宜盲目效仿,當然不錯,但他所取的例子,實為不倫不類。一群人在野外采芣苢,興高采烈,采而又采,是自然的事情,詩歌可以把這歡快表達出來。而一個人在那里把蠟燭芯剪了又剪,還唱著“剪剪蠟燭,薄言剪之”,除了精神病,也沒有別的解釋了。這完全是文人制造出來的滑稽,并非《芣苢》不值得贊嘆或絕對不可以效仿。

  關于當時人們采芣苢的用處的問題,毛傳說此草“宜懷任(妊)”即可以療治不孕;又一種說法,是認為此草可以療治麻風一類的惡疾。這兩種說法在中醫(yī)學上都沒有根據。現(xiàn) 在中醫(yī)以此草入藥,是認為它有清熱明目和止咳的功能,草籽據說可治高血壓。這還罷了,也可以勉強地說,《詩經》時代的人是相信車前草是可以治療不孕或麻風的。但即便如此,這詩仍然有不可理解之處:不孕或者家里人生了麻風,都是極苦惱的事情,不可能有一大群人為此而興高采烈地一邊采車前一邊唱著歌的道理。拿方玉潤所推想的情景來看這樣的解釋,尤其覺得不對勁。

  所以應該給《芣苢》以另一種更合理的解釋。清代學者郝懿行在《爾雅義疏》中所說的一句話:“野人亦煮啖之。”此“野人”是指鄉(xiāng)野的窮人。可見到了清代,還有窮人以此為食物的。在朝鮮族(包括中國境內和朝鮮半島上的),以車前草為食物是普遍的習俗。春天采了它的嫩葉,用開水燙過,煮成湯,味極鮮美。朝鮮族是受漢族古代習俗影響極大的民族,朝語至今保存了很多古漢語的讀音。可以推想,中國古代民間也曾普遍以車前草為食物,只是到了后來,這種習俗漸漸衰退,只在郝懿行所說的“野人”中偶一見之,但在朝鮮族中,卻仍舊很普遍。

  以此釋《芣苢》詩,就覺得容易理解了。按明代田汝成《西湖游覽志》云:“三月三日男女皆戴薺菜花。諺云:三月戴薺花,桃李羞繁華。”薺菜花實在說不上好看,只因薺菜是江南人所喜愛的野菜,對于窮苦人更是天之恩惠,故人們連它的花兒也生了偏愛。車前草較薺菜更為平常易得,想必很多年前,它更受老百姓的喜愛。如方玉潤之說,想必每到春天,就有成群的婦女,在那平原曠野之上,風和日麗之中,歡歡喜喜地采著它的嫩葉,一邊唱著那“采采芣苢”的歌兒。那真是令人心曠神怡的情景。生活雖是艱難的事情,卻總有許多快樂在這艱難之中。

  詩經苤苢的原文

  芣苢

  采采芣苢,薄言采之。

  采采芣苢,薄言有之。

  采采芣苢,薄言掇之。

  采采芣苢,薄言捋之。

  采采芣苢,薄言袺之。

  采采芣苢,薄言襭之。

  詩經苤苢的譯文及注釋

  譯文

  采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起來。

  采呀采呀采芣苢,采呀采呀采得來。

  采呀采呀采芣苢。一片一片摘下來。

  采呀采呀采芣苢,一把一把捋下來。

  采呀采呀采芣苢,提起表襟兜起來。

  采呀采呀采芣苢,掖起衣襟兜回來。

  注釋

 ?、挪刹桑翰啥植?。芣苢(fúyǐ ):植物名,即車前草,其葉和種子都可以入藥,有明顯的利尿作用,并且其穗狀花序結籽特別多,可能與當時的多子信仰有關。

 ?、票⊙裕喊l(fā)語詞,無義。這里主要起補充音節(jié)的作用。

 ?、怯校喝〉?。

 ?、榷?duō):拾取,伸長了手去采。

 ?、赊?luō):順著莖滑動成把地采取。

 ?、恃K(jié):一手提著衣襟兜著。

 ?、艘p(xié):把衣襟扎在衣帶上,再把東西往衣里面塞裹。

猜你喜歡:

1.古代名言名句100句

2.經典古風勵志詩句

3.詩經勵志名句精選大全

4.詩經里的經典名句

5.詩經里最經典的句子

詩經苤苢賞析_詩經苤苢的譯文及注釋

《國風周南芣苢》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。是當時人們采芣苢(即車前草)時所唱的歌謠。下面由學習啦小編為大家整理的詩經苤苢賞析,希望大家喜歡! 詩經苤苢賞析 芣苢即車前草,這是當時人們采車前時所唱的歌謠。 《詩經》中的民間歌謠,
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 詩經日月賞析及翻譯_詩經日月原文及注釋
    詩經日月賞析及翻譯_詩經日月原文及注釋

    《國風邶風日月》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。詩以日月起興為比照,聲訴被遺棄后的幽憤,指責丈夫無定止;同時棄婦又很懷念她的丈

  • 詩經棠棣賞析_詩經棠棣譯文及注釋
    詩經棠棣賞析_詩經棠棣譯文及注釋

    古詩《棠棣》這是周人宴會兄弟時,歌唱兄弟親情的詩。凡今之人,莫如兄弟,為一篇主旨。不過詩篇對這一主題的闡發(fā)是多層次的:既有對莫如兄弟的歌

  • 詩經桃夭的賞析_詩經桃夭藝術特色
    詩經桃夭的賞析_詩經桃夭藝術特色

    《國風周南桃夭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。全詩語言精練優(yōu)美,反復用一宜字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出

  • 詩經魏風碩鼠賞析_詩經魏風碩鼠原文
    詩經魏風碩鼠賞析_詩經魏風碩鼠原文

    《國風魏風碩鼠》是中國古代現(xiàn)實主義詩集《詩經》中的一篇。全詩三章,每章八句,純用比體,以碩鼠喻剝削者,比喻精當,寓意較直。接下來由學習啦

33200