日本文化中的俳句
俳句在日本的地位,相當(dāng)于我國的唐詩宋詞,那么你對俳句了解多少呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編分享的日本文化中的俳句,一起來看看吧。
日本文化中的俳句
日本古典短詩,由17字音組成。原稱俳諧(也寫為誹諧)。俳諧一語來源于中國,大致與滑稽同義。它在日本,最初出現(xiàn)于《古今和歌集》(收有“俳諧歌”58首),至江戶時(shí)代(1600~1867)則有從“俳諧連歌”產(chǎn)生的俳句、連句、俳文等。
俳諧連歌同中國近體詩聯(lián)句相仿。它的第1句為5、7、5句式的17音,稱為發(fā)句(起句),脅句(配句)為7、7句式,第3、第4句以后為前兩種句式輪流反復(fù),最后一句以7、7句式結(jié)束,稱為結(jié)句。俳句,即取其發(fā)句(起句),加上“季題”(表現(xiàn)寫作俳句季節(jié)的詞語)和“切字”(一定的斷句助詞或助動(dòng)詞),使之成為獨(dú)立的17字音的短詩。日本著名俳句家,室町時(shí)代(1392~1573)后期有宗鑒、荒木田守武,二人是俳諧連歌作者;江戶時(shí)代有松永貞德,他提倡俳諧的娛樂性和教養(yǎng)性,號(hào)稱“貞門”,可謂傾向于古典的一派。當(dāng)時(shí)俳諧尚處于進(jìn)入俳諧連歌的階段。另一方面又有西山宗因,主張俳諧的滑稽性,強(qiáng)調(diào)創(chuàng)作上的自由奔放,稱為“談林”派。具有這一派特色的還有著名俳句家井原西鶴。一般被稱為俳圣的松尾芭蕉,把松永貞德的古典式技巧和西山宗因的自由奔放的散文風(fēng)格熔鑄一爐,并加以發(fā)展,摒棄滑稽、娛樂等文字游戲成分,使俳諧成為具有藝術(shù)價(jià)值的庶民生活詩。17世紀(jì)日本俳諧曾一度中落,至18世紀(jì)下半葉,與謝蕪村號(hào)召“回到芭蕉去”,再度呈現(xiàn)繁榮景象。
江戶時(shí)代脅句(配句)以下各句逐漸失去生色,但小林一茶在發(fā)句(起句)的創(chuàng)作上表現(xiàn)了突出成就。正岡子規(guī)作為明治時(shí)代(1868~1912)的俳諧復(fù)興者,明確提出連句(即俳諧連歌)非屬于文學(xué)的主張,提倡以連句的發(fā)句(起句)為“俳句”文學(xué),依然保存了發(fā)句的格律,使它發(fā)展成為日本民族最短的詩歌。此后,俳諧連歌逐步衰落,現(xiàn)代雖有少數(shù)人加以提倡,依然未見復(fù)興。后來曾有人主張廢除“季題”(稱為“無季俳句”),否定定型(稱為“自由律俳句”),但未成為主導(dǎo)力量。
俳句較多地采取象征和比喻手法,崇尚簡潔、含蓄、雅淡,比和歌更為精練。由于詩短,容易背誦和隨時(shí)隨地吟詠,日本從事業(yè)余創(chuàng)作的人很多?,F(xiàn)代俳句也很發(fā)達(dá)。
拓展:俳句欣賞
上野的櫻花
在櫻花下
人還會(huì)陌生的嘛!
——一茶
2
蝴蝶
醒來,醒來
我要和你做朋友
——芭蕉
3
公雉高啼一聲
它吞下了整個(gè)
春天的原野
——野朗
4
五月的滂沱大雨
覆蓋了一切
除了那座長長的瀨田橋
——芭蕉
5
夏日的傾盆大雨
正打在
鯉魚的頭上
——子規(guī)
6
頭目
在今夜的月光下
引吭高歌
——蕪村
7
“我要它,我要它”
幼兒強(qiáng)索著
那輪明月
——一茶
好高明
螢火蟲飛上了
大廈
——一茶
8
萬里無云
我頭脫了斗笠
——山頭火
猜你感興趣:
3.淺談日本文化
5.俳句是什么意思
6.日本俳句松尾芭蕉