彼王不能用君之言任臣是什么意思
彼王不能用君之言任臣是出自《商鞅變法》,你想知道彼王不能用君之言任臣是什么意思嗎?請(qǐng)跟著學(xué)習(xí)啦小編一起來(lái)看看吧。
彼王不能用君之言任臣的原文
公孫鞅說(shuō):“大王既然不能聽(tīng)您的話任用我,又怎么能聽(tīng)您的話來(lái)殺我呢?”終于沒(méi)有離開(kāi)魏國(guó)。
彼王不能用君之言任臣的譯文
大王既然不能聽(tīng)您的話任用我,又怎么能聽(tīng)您的話來(lái)殺我呢?”終于沒(méi)有離開(kāi)魏國(guó)。
《商鞅變法》的原文
商君者,衛(wèi)之諸庶孽公子也,名鞅,姓公孫氏,其祖本姬姓也。鞅少好刑名之學(xué),事魏相公叔座為中庶子。公叔座知其賢,未及進(jìn)。會(huì)座病,魏惠王親往問(wèn)病,曰:“公叔病如有不可諱,將奈社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孫鞅,年雖少,有奇才,愿王舉國(guó)而聽(tīng)之。”王嘿然。王且去,座屏人言曰:“王即不聽(tīng)用鞅,必殺之,無(wú)令出境。”王許諾而去。公叔座召鞅謝曰:“今者王問(wèn)可以為相者,我言若,王色不許我。我方先君后臣,因謂王即弗用鞅,當(dāng)殺之。王許我。汝可疾去矣,且見(jiàn)禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言殺臣乎?”卒不去?;萃跫热?,而謂左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以國(guó)聽(tīng)公孫鞅也,既又勸寡人殺之,豈不悖哉!”孝公既用衛(wèi)鞅,鞅欲變法,恐天下議己。衛(wèi)鞅曰:“疑行無(wú)名,疑事無(wú)功。且夫有高人之行者,固見(jiàn)非于世;有獨(dú)知之慮者,必見(jiàn)敖于民。愚者暗于成事,知者見(jiàn)于未萌。民不可與慮始而可與樂(lè)成論至德者不和于俗成大功者不謀于眾是以圣人茍可以強(qiáng)國(guó)不法其故茍可以利民不循其禮。”孝公曰:“善。”甘龍?jiān)唬?ldquo;不然。圣人不易民而教,知者不變法而治。因民而教,不勞而成功;緣法而治者,吏習(xí)而民安之。”衛(wèi)鞅曰:“龍之所言,世俗之言也。常人安于故俗,學(xué)者溺于所聞。以此兩者居官守法可也,非所與論于法之外也。三代不同禮而王,五伯不同法而霸。智者作法,愚者制焉;賢者更禮,不肖者拘焉。”杜摯曰:“利不百,不變法;功不十,不易器。法古無(wú)過(guò),循禮無(wú)邪。”衛(wèi)鞅曰:“治世不一道,便國(guó)不法古。故湯武不循古而王,夏殷不易禮而亡。反古者不可非,而循禮者不足多。”孝公曰:“善。”以衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),卒定變法之令。
《商鞅變法》的譯文
商君,是衛(wèi)國(guó)國(guó)君姬妾生的公子,名鞅,姓公孫,他的祖先本來(lái)姓姬。公孫鞅年輕時(shí)就喜歡刑名法術(shù)之學(xué),侍奉魏國(guó)國(guó)相公叔座做了中庶子。公叔座知道他賢能,還沒(méi)來(lái)得及向魏王推薦。正趕上公叔座得了病,魏惠王親自去看望他,說(shuō):“你的病倘有不測(cè),國(guó)家將怎么辦呢?”公叔座回答說(shuō):“我的中庶子公孫鞅,雖然年輕,卻有奇才,希望大王能把國(guó)政全部交給他,由他去治理。”魏惠王聽(tīng)后默默無(wú)言。當(dāng)魏惠王將要離開(kāi)時(shí),公叔座屏退左右隨侍人員,說(shuō):“大王假如不任用公孫鞅,就一定要?dú)⒌羲?,不要讓他?a href='http://m.athomedrugdetox.com/news/chuguo/' target='_blank'>出國(guó)境。”魏王答應(yīng)了他的要求就離去了。公叔座召來(lái)公孫鞅,道歉說(shuō):“剛才大王詢問(wèn)能夠出任國(guó)相的人,我推薦了你??创笸醯纳袂椴粫?huì)同意我的建議。我當(dāng)先忠于君后考慮臣的立場(chǎng),因而勸大王假如不任用公孫鞅,就該殺掉他。大王答應(yīng)了我的請(qǐng)求。你趕快離開(kāi)吧,不快走馬上就要被擒。”公孫鞅說(shuō):“大王既然不能聽(tīng)您的話任用我,又怎么能聽(tīng)您的話來(lái)殺我呢?”終于沒(méi)有離開(kāi)魏國(guó)?;萃蹼x開(kāi)后,對(duì)隨侍人員說(shuō):“公叔座的病很嚴(yán)重,真叫人傷心啊,他想要我把國(guó)政全部交給公孫鞅掌管,又勸我殺了公孫鞅,難道不是糊涂了嗎?”孝公任用衛(wèi)鞅后不久,打算變更法度,又恐怕天下人議論自己。衛(wèi)鞅說(shuō):“行動(dòng)猶豫不決,就不會(huì)搞出名堂,辦事猶豫不決就不會(huì)成功。況且超出常人的行為,本來(lái)就常被世俗非議;有獨(dú)道見(jiàn)解的人,一定會(huì)被一般人嘲笑。愚蠢的人事成之后都弄不明白,聰明的人事先就能預(yù)見(jiàn)將要發(fā)生的事情。不能和百姓謀劃新事物的創(chuàng)始,而可以和他們共享成功的歡樂(lè)。探討最高道德的人不與世俗合流,成就大業(yè)的人不與一般人共謀。因此圣人只要能夠使國(guó)家強(qiáng)盛,就不必沿用舊的成法;只要能夠利于百姓,就不必遵循舊的禮制。”孝公說(shuō):“講的好。”甘龍說(shuō):“不是這樣。圣人不改變民俗而施以教化,聰明的人不改變成法而治理國(guó)家。順應(yīng)民風(fēng)民俗而施教化,不費(fèi)力就能成功;沿襲成法而治理國(guó)家,官吏習(xí)慣而百姓安定。”衛(wèi)鞅說(shuō):“甘龍所說(shuō)的,是世俗的說(shuō)法啊。一般人安于舊有的習(xí)俗,而讀書(shū)人拘泥于書(shū)本上的見(jiàn)聞。這兩種人奉公守法還可以,但不能和他們談?wù)摮煞ㄒ酝獾母母?。三代禮制不同而都能統(tǒng)一天下,五伯法制不一而都能各霸一方。聰明的人制定法度,愚蠢的人被法度制約;賢能的人變更禮制,尋常的人被禮制約束。”杜摯說(shuō):“沒(méi)有百倍的利益,就不能改變成法;沒(méi)有十倍的功效,就不能更換舊器。仿效成法沒(méi)有過(guò)失,遵循舊禮不會(huì)出偏差。”衛(wèi)鞅說(shuō):“治理國(guó)家沒(méi)有一成不變的辦法,有利于國(guó)家就不仿效舊法度。所以湯武不沿襲舊法度而能王天下,夏殷不更換舊禮制而滅亡。反對(duì)舊法的人不能非難,而沿襲舊禮的人不值得贊揚(yáng)。”孝公說(shuō):“講的好。”于是任命衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),終于制定了變更成法的命令。
猜你感興趣:
彼王不能用君之言任臣是什么意思
上一篇:遷為御史大夫的翻譯
下一篇:烽火戲諸侯是怎樣的故事