一千零一夜作品簡介
一千零一夜作品簡介
《一千零一夜》(tales from the thousand and one nights)是阿拉伯民間故事集,又名《天方夜譚》。接下來學(xué)習(xí)啦小編為你整理了一千零一夜作品簡介,一起來看看吧。
一千零一夜作品簡介
相傳古時候,在古阿拉伯的海島上,有一個薩桑王國,國王名叫山努亞。有一天,山努亞和他的弟弟薩曼來到一片緊鄰大海的草原,當(dāng)他們正在一棵樹下休息時,突然海中間冒起一個黑色的水柱,一個女郎來到了他們身邊,并告訴他們天下所有的婦女都是不可信賴、不可信任的。
國王山努亞和弟弟薩曼回到薩桑王國后,發(fā)現(xiàn)王后行為不端,他們便殺死王后。從此,山努亞深深地厭惡婦女便又殺死宮女,他存心報復(fù),又開始每天娶一個女子來過一夜,次日便殺掉再娶,完全變成了一個暴君。這樣年復(fù)一年,持續(xù)了三個年頭,殺掉了一千多個女子。
宰相的大女兒山魯佐德,對父親說她要嫁給國王,她要試圖拯救千千萬萬的女子。山魯佐德進(jìn)宮后每天晚上都給國王講一個故事,但是她卻每天晚上講,而且只講開頭和中間,不講結(jié)尾。國王為了聽故事的結(jié)尾,就把殺山魯佐德的日期延遲了一天又一天。就這樣,山魯佐德每天講一個故事,她的故事無窮無盡,一個比一個精彩,一直講到第一千零一夜,終于感動了國王。山努亞說:“憑安拉的名義起誓,我決心不殺你了,你的故事讓我感動。我將把這些故事記錄下來,永遠(yuǎn)保存。”于是,便有了《一千零一夜》這本書。
一千零一夜作品創(chuàng)作背景
時代背景
《一千零一夜》是阿拉伯帝國創(chuàng)建后阿拉伯民族精神形成和確立時期的產(chǎn)物。穆罕默德公元7世紀(jì)創(chuàng)立了伊斯蘭教并統(tǒng)一了阿拉伯半島,之后阿拉伯帝國不斷向四周擴張,井四處弘揚伊斯蘭教義。 《一千零一夜》有三個故事來源:一是波斯故事集《赫左兒·艾夫薩乃》,二是伊拉克即以巴格達(dá)為中心的阿巴斯王朝時期流行的故事,三是埃及支馬立克王朝時期流行的故事。這本身就顯示了阿拉伯民族極強的開放使和包容性,然質(zhì)經(jīng)過加工整理,讓這些故事中融入阿拉伯民族精神,匯進(jìn)阿拉伯精神文化體系。這也從側(cè)面反映出了出了阿拉伯民族的擴張的野心。從《一千零一夜》中一次次對遙遠(yuǎn)的中國的描述,許多商人不畏艱險的從事商業(yè)貿(mào)易活動,也可以看出阿拉伯民族是一個極具探險精神的民族,他們在故事中熱情的謳歌和贊揚了那些勇敢,機敏,敢于探險的人們。
成型過程
主要來源于波斯、印度;另一部分來源于以巴格達(dá)為中心的阿拔斯王朝(750-1258年)的故事;第三部分來源于埃及麥馬立克王朝(1250-1517年)時期的故事。這本書其實并不是哪一位作家的作品,它是中近東地區(qū)廣大市井藝人和文人學(xué)士在幾百年的時間里收集、提煉和加工而成的,是這個地區(qū)廣大阿拉伯人民、波斯人民聰明才智的結(jié)晶?!兑磺Я阋灰埂返墓适?,很早就在阿拉伯地區(qū)的民間口頭流傳,約在公元八九世紀(jì)之交出現(xiàn)了早期的手抄本,到12世紀(jì),埃及人首先使用了《一千零一夜》的書名,但直到15世紀(jì)末16世紀(jì)初才基本定型。《一千零一夜》的故事一經(jīng)產(chǎn)生,便廣為流傳。在十字軍東征時期就傳到了歐洲。
一千零一夜作品影響
《一千零一夜》對后世文學(xué)也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。18世紀(jì)初,法國人加朗第一次把它譯成法文出版,以后在歐洲出現(xiàn)了各種文字的轉(zhuǎn)譯本和新譯本,一時掀起了“東方熱”。
《一千零一夜》很多故事來源于古代波斯、埃及和伊拉克的民間傳說,但阿拉伯人民經(jīng)過吸收、溶化、改造和再創(chuàng)作,使它們真實生動地反映了阿拉伯社會的生活。故事包括神話傳說、寓言故事、童話、愛情故事、航海冒險故事以及宮廷趣聞等,如《漁夫和魔鬼》、《阿拉丁和神燈》、《阿里巴巴和四十大盜》、《辛巴達(dá)航海旅行記》等。書中的人物也無所不包,有天仙精怪、國王大臣、富商巨賈、庶民百姓、三教九流,涵蓋了中世紀(jì)阿拉伯社會生活的各個方面,是研究阿拉伯歷史、文化、宗教、語言、藝術(shù)和民俗等多方面內(nèi)容的珍貴資料。
它促進(jìn)了歐洲的文藝復(fù)興和近代自然科學(xué)的建立,對世界文化的發(fā)展功不可沒,對世界文學(xué)和藝術(shù)具有極其重要的影響。早在十字軍東征時,它的一些故事就曾被帶回歐洲,在18世紀(jì)初,研究東方文化的迦蘭首次把敘利亞的一些故事譯成法文出版,并由此對法國、英國、德國、俄羅斯、西班牙、意大利和中國等國家的文學(xué)藝術(shù)產(chǎn)生積極作用,世界文學(xué)巨匠伏爾泰、司湯達(dá)、拉封丹、薄伽丘、歌德、喬叟等人,都曾不止一遍地閱讀《一千零一夜》并從中喜獲啟迪。同時,它還激發(fā)了東西方無數(shù)詩人、學(xué)者、畫家和音樂家的靈感。甚至于格林童話、安徒生童話、普希金的童話故事,都不同程度地受到它的有關(guān)內(nèi)容的影響,中國少數(shù)民族哈薩克黑薩故事中,有些是與它雷同的。
法國浪漫派畫家德拉克羅瓦、俄國作曲家里姆斯基·科薩科夫(強力集團(tuán)之一)、法國導(dǎo)演阿歷克山德爾、巴努瓦甚至是貝多芬、柴克夫斯基等名家的一些作品中,都不難使人看出《一千零一夜》的蛛絲馬跡。
猜你感興趣的:
1.歌劇圖蘭朵簡介
2.世界上最長的故事