“漢字”英語(yǔ)怎么說(shuō)
名詞解釋?zhuān)簼h字,是用于書(shū)寫(xiě)漢語(yǔ)普通話(huà)及方言的文字[1] ,也可被借用于書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓語(yǔ)等語(yǔ)言。是中國(guó)的唯一官方文字,也是新加坡的官方文字之一,目前確切歷史可以追溯到商朝的的甲骨文。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
A televised contest that has become hugely popular in China has led to nationwide hand-wringing over the population's increasing inability to write Chinese characters.
The rapid rise of computers and smartphones has left most young people barely able to write by hand, with many unable to recall the estimated 10,000 characters used in daily life without an electronic prompt.
The state broadcaster CCTV launched the Chinese Character Dictation Competition this month to improve the population's handwriting amid fears that the country's complex writing system, a highly prized treasure of its ancient culture, is entering an inexorable decline.
一檔在國(guó)內(nèi)異?;鸨碾娨暠荣惞?jié)目,引發(fā)了不少人的焦慮——大家書(shū)寫(xiě)漢字的能力正在不斷衰退。
電腦和智能手機(jī)的迅速發(fā)展和普及,致使很多年輕人都拿起了筆卻寫(xiě)不來(lái)字。若不借助電子產(chǎn)品的提醒,不少人連常用的那一萬(wàn)多個(gè)漢字都會(huì)想不起該怎么寫(xiě)。
復(fù)雜的漢字書(shū)寫(xiě)體系是中國(guó)古代文化遺留下來(lái)的瑰寶,而這一體系正不可避免地面臨著退化的命運(yùn),引發(fā)了不少憂(yōu)慮。為此,中央電視臺(tái)本月開(kāi)播了一檔漢字聽(tīng)寫(xiě)大會(huì)節(jié)目,以幫助觀(guān)眾提高漢字書(shū)寫(xiě)能力。
【講解】
文中的Chinese characters就是“漢字”的意思。character專(zhuān)門(mén)指如漢字等的“方塊字”或“字符”。我們來(lái)復(fù)習(xí)一下其他幾個(gè)跟“字”相關(guān)的單詞。word通常是指單詞,如一篇作文要寫(xiě)200個(gè)詞,即200 words;alphabet不能用來(lái)指單個(gè)字,它是指某種語(yǔ)言的字母表,如英語(yǔ)字母表,即English alphabet,而英語(yǔ)的alphabet中有26個(gè)字母,即26 letters——letter就是字母的意思。
此外,還有wording或diction,意思是“措辭”,font是指“字型、字體”,而calligraphy意思是“書(shū)法”。稱(chēng)贊某人寫(xiě)得一手好字,可以說(shuō)他writes a good hand或has good handwriting;handwriting義為“書(shū)法、書(shū)寫(xiě)”,是不可數(shù)名詞。