不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語其它 >

雅思閱讀圖表題答題方法

時(shí)間: 騰宇1219 分享

  大家在備考雅思閱讀考試的時(shí)候要越來越重視雅思閱讀圖表題解題方法的積累,雅思閱讀圖表題是在雅思考試中非常經(jīng)典的一類題型,主要考察的就是學(xué)生結(jié)合文章讀圖、獲取圖片中數(shù)據(jù)信息以及分析的能力,首先,這新題型答題關(guān)鍵在于分析圖表中已存在的信息點(diǎn)位置,然后根據(jù)給出的信息點(diǎn)尋找對(duì)應(yīng)的信息。下面是小編為您收集整理的雅思閱讀圖表題答題方法,供大家參考!

  雅思閱讀圖表題答題方法

  雅思閱讀圖表題相對(duì)于雅思閱讀的其它題型而言,圖表題的難度并不是很高,其出題總的形式是:根據(jù)閱讀文章所給出的信息,填補(bǔ)圖表內(nèi)所缺失的內(nèi)容。圖表題考查的是考生快速尋讀定位,并理解細(xì)節(jié)信息的閱讀能力。

  雅思閱讀圖表題的形式主要有統(tǒng)計(jì)表(Table),原理圖(Diagram),流程圖(Flow Chart)。前幾年的閱讀考試圖表題以Table居多,而近一兩年Diagram 和Flow Chart出現(xiàn)次數(shù)多了起來。圖表題雖然不是閱讀的主流題型,但如果沒有經(jīng)過對(duì)該題型的研究學(xué)習(xí)和心理準(zhǔn)備,則會(huì)由于不熟悉或不能正確理解圖表的結(jié)構(gòu)而導(dǎo)致失分。

  所以大家在準(zhǔn)備雅思閱讀圖表題解題的時(shí)候,可以按照下面的方法進(jìn)行。

  1.先讀題干,明確答案的字?jǐn)?shù)限制,答案不能超過規(guī)定字?jǐn)?shù)。

  2.解題密碼就是:根據(jù)已知尋找未知!圖表的小標(biāo)題,圖表中的關(guān)鍵文字,圖表中的說明及注釋都是定位答案信息的重要依據(jù)。

  對(duì)于Flow Chart和Table類型的題目,一定要讀懂其結(jié)構(gòu)形式,這一點(diǎn)對(duì)于提高答題的速度很關(guān)鍵。

  3.結(jié)構(gòu)越復(fù)雜的圖表其實(shí)定位關(guān)鍵詞也越明確,通常都會(huì)比較容易在文中定位。

  以上就是為大家整理的雅思閱讀圖表題的答題方法,可以看出,讀圖的能力是雅思閱讀圖表題型在備考階段需要重點(diǎn)訓(xùn)練的一個(gè)能力,建議考生,遇到問題不要慌,一定要先弄明白是怎么回事,一般越是感覺難得題,一般越是簡單!

  雅思閱讀:難句拆分

  今天我們整理了雅思閱讀中難句拆分:插入結(jié)構(gòu),來進(jìn)行分析,供備考中的考生們參考。

  本期難句分析:

  1. A child hears it spoken from morning till night and, (what is more important), always in its genuine form, with the right pronunciation, right intonation, right use of words and right structure.

  結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語動(dòng)詞,其中主句的是hears。(what is more)是插入語,而插入語并不重要。所以要先理解插入語兩端的內(nèi)容,再理解插入語。因此,對(duì)于插入語,我們的處理方法是:“先讀兩端,再讀中間”。with后面的right…right…and right…是并列結(jié)構(gòu)。

  翻譯:兒童從早到晚都能聽到別人在講(母語),而且更重要的是,聽到的總是一種正確的發(fā)音、語調(diào)、用詞以及語法結(jié)構(gòu)的純正語言。

  2.Work, (for most American and Chinese women aged 55 and under), involves responsibility for a household, a child or children, and a job outside the home as well.

  結(jié)構(gòu):只有一個(gè)謂語動(dòng)詞:involves。(for most American and Chinese women aged 55 and under)是插入語。本句的主干為:Work involves responsibility。for后面的內(nèi)容修飾responsibility,而a household, a child or children, and a job outside the home as well為并列結(jié)構(gòu)。

  翻譯:對(duì)于大多數(shù)美國和中國的55歲或者以下的婦女而言,工作的全部職責(zé)包括了負(fù)責(zé)家務(wù)、照顧孩子以及在家務(wù)之外還要上班。

  3.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, (unless there was a ship nearby), would be on an island 885 miles away.

  結(jié)構(gòu):共有5個(gè)謂語動(dòng)詞,主句謂語動(dòng)詞為could not help。that引導(dǎo)think的賓語從句。could contact屬于定于從句,省略了引導(dǎo)詞,修飾person。unless引導(dǎo)條件狀語從句,為插入語。拆分為:

  1) Still, he could not help thinking.

  2) That if anything should happen.

  3) The nearest person would be on … away.

  4) he could contact the person.

  5) Unless there was a ship nearby.

  翻譯:他仍然忍不住想到,如果發(fā)生了什么意外,那么除非附近有條船,否則他能用電臺(tái)聯(lián)系到的最近的人也885英里之外的島嶼上。

  4.Yet this other life has its interests, its enjoyments, its satisfaction, and, (at certain rare intervals), a peaceful glow or a sudden excitement.

  結(jié)構(gòu):只有1個(gè)謂語動(dòng)詞:has。its…, its…, its…, and a…or a…是并列結(jié)構(gòu),作為has的賓語。(at certain rare intervals)是插入語。

  翻譯:然而,這另一種生活也有其情趣、快樂、滿足,而且也偶爾伴隨著平靜的喜悅或者突如其來的激動(dòng)。

  5.Our knowledge of social systems, (therefore), (while it is in many ways extremely inaccurate), is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

  結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語動(dòng)詞,其中is not是主句的謂語動(dòng)詞。while引導(dǎo)的讓步狀語從句,作為插入語,分隔了主語和系動(dòng)詞。拆分為:

  1) Our knowledge of social systems is not likely to be seriously overturned by new discoveries.

  2) While it is in many ways extremely inaccurate.

  翻譯:因此,雖然在很多方面,我們對(duì)社會(huì)體制的認(rèn)識(shí)極度不準(zhǔn)確,但是這些認(rèn)識(shí)并不能夠被新的發(fā)現(xiàn)所正式****。

  6.However, self-fulfillment is important to morality because unfulfilled citizens, (no matter how virtuous), can not perform the duties morality assigns them.

  結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語動(dòng)詞,其中is是主句的謂語動(dòng)詞。because引導(dǎo)原因狀語從句。(no matter how virtuous)是插入語,分隔了從句的主語和謂語。拆分為:

  1) Self-fulfillment is important to morality.

  2) Because unfulfilled citizens can not perform the duties morality assigns them.

  翻譯:然而,自我實(shí)現(xiàn)對(duì)于道德而言至關(guān)重要,因?yàn)闆]有自我實(shí)現(xiàn)的公民,無論多么有道德,都無法履行道德賦予他們的義務(wù)。

  7. Information and knowledge will become even more vital, and the people who possess it, (whether they work in manufacturing or services), will have the advantage and produce the wealth.

  結(jié)構(gòu):共有4組謂語動(dòng)詞,其中主句謂語動(dòng)詞為will become和will have and produce。whether引導(dǎo)讓步狀語從句為插入語。拆分:

  1) Information and knowledge will become even more vital, and the people will have the advantages and produce the wealth.

  2) People possess it.

  3) Whether they work in manufacturing or services.

  翻譯:信息和知識(shí)將會(huì)變得更加重要,而且掌握它們的人們,不論是在制造業(yè)還是服務(wù)業(yè),都將會(huì)擁有優(yōu)勢,創(chuàng)造財(cái)富。

  8.What I was being blamed for, (it turned out), was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper.

  結(jié)構(gòu):共有5個(gè)謂語動(dòng)詞,其中主句謂語動(dòng)詞為was。What引導(dǎo)主句從句。(it turned out)為插入語。拆分為:

  1) What I was being blamed for was a newspaper strike.

  2) The strike made it necessary to hand-deliver the advertising inserts.

  3) The inserts normally are included with the Sunday paper.

  翻譯:原來,我因?yàn)橐粓鰣?bào)紙行業(yè)罷工而受到責(zé)備。罷工造成不得不用人工把那些通常是夾在周日?qǐng)?bào)紙里面的廣告插頁遞送出去。

  9.While we were waiting for the coffee, the head waiter, (with an ingratiating smile on his false face), came up to us bearing a large basket full of huge apples.

  結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語動(dòng)詞,其中主句謂語動(dòng)詞為came up。(with an ingratiating smile on his false face)是插入語,分隔了主語和謂語。Ingratiating這個(gè)形容詞修飾smile,不認(rèn)識(shí)也不妨礙理解。拆分為:

  1) The head waiter came up to us bearing a large basket full of huge apples.

  2) While we were waiting for the coffee.

  翻譯:正在我們等咖啡上來的時(shí)候,領(lǐng)班面帶著奉承的微笑,走到我們跟前,帶來了一大籃子的特大蘋果。

  10.But a great book, (rich in ideas and beauty), (a book that rises and tries to answer great fundamental questions), demands the most active reading of which you are capable.

  結(jié)構(gòu):共有3個(gè)謂語動(dòng)詞,其中demands是主句謂語動(dòng)詞。(rich in ideas and beauty)和(a book that…)是插入語。前者做a great book的后置定語,而后者是a great book的同位語,起補(bǔ)充說明的作用。that引導(dǎo)定語從句修飾book,which引導(dǎo)定語從句修飾reading。拆分為:

  1) A great book demands the most active reading.

  2) A book rises and tries to answer …questions.

  3) You are capable of the reading.

  翻譯:但是一本富于思想和美感的偉大的書能夠提出并試圖回答一些偉大的根本問題。這樣的書需要你盡所能來積極閱讀。

  11.You found upon that a general law that all hard and green apples are sour; and that, (so far as it goes), is a perfect induction.

  結(jié)構(gòu):共有4個(gè)謂語動(dòng)詞,其中主句的謂語動(dòng)詞為found和is。分號(hào)前后的兩句話是并列的主句。upon that等于because of that。個(gè)that指a general law。第二個(gè)that引導(dǎo)a general law的同位語從句。(so far as it goes)是插入語,意思是“迄今為止”。拆分為:

  1) You found upon that a general law.

  2) That all hard and green apples are sour.

  3) And that is a perfect induction.

  翻譯:由此你發(fā)現(xiàn)了一條普遍規(guī)律,即所有又硬又青的蘋果都是酸的。而且,迄今為止,這是一條不錯(cuò)的歸納。

  12.It is, (everyone agrees), a huge task that the child performs when he learns to speak, and the fact that he does so in so short a period of time challenges explanation.

  結(jié)構(gòu):共有6個(gè)謂語動(dòng)詞,其中主句謂語動(dòng)詞為is和challenges。and連接兩個(gè)并列主句。(everyone agrees)為插入語。第二個(gè)that引導(dǎo)the fact的同位語從句。拆分為:

  1) It is a huge task.

  2) The child performs the task.

  3) When he learns to speak.

  4) The fact challenges explanation.

  5) That he does so in so short period of time.

  翻譯:每個(gè)人都同意,孩子學(xué)說話是件艱巨的任務(wù),而且他們能在如此短時(shí)間內(nèi)做到,確實(shí)需要好好解釋一下。

  13.Computer crime, (a phrase denoting illegal and surreptitious attempts to invade data banks in order to steal or modify records, or to release over computer networks software called a virus that destroys data and programs), has grown at an alarming rate since the development of computer communications.

  結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語動(dòng)詞,其中主句的為has grown。主干為Computer crime has grown at an alarming rate…。中間的(a phrase…programs)是插入語,雖然很長,但是即使看不懂也不重要,只要明白是在解釋computer crime即可。denoting illegal and surreptitious attempts …作為分詞修飾a phrase。steal or modify records, or to release …software為并列結(jié)構(gòu)。called a virus修飾software。

  翻譯:隨著計(jì)算機(jī)通訊的發(fā)展,計(jì)算機(jī)犯罪已經(jīng)在加速增長。計(jì)算機(jī)犯罪這個(gè)術(shù)語是指非法、秘密侵入數(shù)據(jù)庫****或修改數(shù)據(jù)記錄,或者在計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)上散布病毒軟件來破壞數(shù)據(jù)和程序的行為。

  14. Britain almost more than any other country in the world must seriously face the problem of building upwards, (that is to say), of accommodating a considerable proportion of its population in high blocks of flats.

  結(jié)構(gòu):共有2個(gè)謂語動(dòng)詞,其中主句謂語動(dòng)詞為must face。主干為:Britain must face the problem。 almost more than any other country in the world作為Britain的后置定語。(that is to say)是插入語,意為“也就是說”。 兩個(gè)of介詞短語都在修飾the problem。

  翻譯:英國幾乎比世界上任何國家都更加需要嚴(yán)肅對(duì)待向高空建筑房屋的問題,也就是說,要在很高的公寓樓里面容納下人口總數(shù)的一大部分的問題。

4504798