雅思閱讀考試和新托福閱讀考試的差異和共同點
雅思和新托??荚嚩际侵饕某鰢荚嚒D敲催@兩個考試在閱讀部分有什么不同點呢?這兩個考試的閱讀部分備考又分別側(cè)重什么方面呢?下面是小編給大家?guī)淼难潘奸喿xPK新托福閱讀,希望能幫到大家!
雅思閱讀考試和新托福閱讀考試的差異和共同點
首先,雅思閱讀和托福閱讀題目的考察側(cè)重不一樣。雅思閱讀考察的是在大范圍內(nèi)定位和信息對應(yīng)的能力。雅思閱讀考試的文章非常長(平均1000到1200字每篇),考試時間緊,因此學(xué)生必須熟練掌握題干信息在原文中的定位技巧,以及答案的分布規(guī)律,才能在有限的時間內(nèi),準(zhǔn)確的確定出題點,從而順利解除雅思閱讀題目。
而新托福閱讀考察的側(cè)重點則不是大范圍中的信息對應(yīng)。因為新托福閱讀考試的絕大部分題目,都已經(jīng)指定是在哪個自然段中,有的題目甚至直接給考生標(biāo)明了答案出處所在句。因此,新托福閱讀考試只需要考生在所指定的段落中,確定答案出處或直接確定答案。那么新托福閱讀考試的難點到底在哪里呢?它的難點在于細(xì)節(jié)理解和干擾信息的識別。新托福閱讀考試的文章從難度和專業(yè)度上都高于雅思考試。題型設(shè)置上又以選擇題為主,有的選項之間,有著極其強的相似性。因此新托??荚嚨碾y點在于細(xì)節(jié)理解和抗干擾上。考生需要牢固掌握新托福閱讀干擾選項的設(shè)置方式,以及較強的句意對應(yīng)的能力,才能辨別真?zhèn)?,成功選出正確答案。
雅思閱讀和新托福閱讀另外一個區(qū)別在于考察詞匯范圍不同。雅思閱讀詞匯考察范圍是以基礎(chǔ)初高中詞匯和高頻學(xué)術(shù)詞匯為主。而新托福閱讀考試的詞匯考察范圍包括基礎(chǔ)初高中詞匯,高頻學(xué)術(shù)詞匯和話題高頻詞匯。所以比較而言,新托福閱讀考試所需要的詞匯量比雅思閱讀要大,主要是多出了話題高頻詞匯。新托福閱讀考試考得最多的幾個話題是地質(zhì),動植物,文化藝術(shù),社會經(jīng)濟(jì)。比如在考到地質(zhì)類話題時,學(xué)生就需要熟練掌握地質(zhì)類高頻詞匯,如crust(地殼),layer(層),moisture(水份)等??嫉絼又参镱愇恼聲r,學(xué)生需要掌握prey(被捕食者),predator(捕食者),carnivore(食肉動物)等。
此外,雅思閱讀考試和新托福閱讀考試的備考材料也是不同的。雅思閱讀考試的主要備考材料是劍橋雅思真題集4—9。而新托福閱讀考試的主要備考材料主要是TPO和OG。
當(dāng)然,因為雅思閱讀和新托福閱讀都是針對英語作為非母語人群的外語水平測試,所以它們也有一些共同點。比如兩個考試,都考到了同義替換詞的識別與句義對應(yīng),都考到了段落主干的提取和對應(yīng)能力,都考到了初高中基礎(chǔ)詞匯和高頻學(xué)術(shù)詞匯。這些考點,是無論考雅思和托福的同學(xué)都必須熟練掌握的。
以上就是雅思閱讀考試和新托福閱讀考試的差異和共同點。希望同學(xué)們抓住這些差異和共同點,根據(jù)自己要考的考試的特點,有針對性的備考,成功通過雅思托??荚?
雅思閱讀之Lady GaGa
Is the World Going Gaga for Lady Gaga? “嘉嘉女神”還是“雷帝嘎嘎”?
要介紹Lady Gaga,可真是件苦差。即使只是名字,也很難找到一個非常精確的翻譯,因為對于她,人們的態(tài)度向來分明,一是認(rèn)為她時尚前衛(wèi)、歌舞了得,是個“女神”“女王”;另一則稱其衣著、行為怪異,實屬“雷帝”“雷母”。
不過,當(dāng)搜集了越來越多的資料后,卻發(fā)現(xiàn)其實許多人對Lady Gaga存在一定的誤讀。例如,認(rèn)為她出身不好,以致衣著古怪隨便;她音樂素質(zhì)低,只能靠奇裝異服吸引眼球。但其實,Lady Gaga出生于紐約富裕家庭,從小讀的都是費用昂貴的貴族學(xué)校,而且,她天資過人,4歲無師自通學(xué)會鋼琴,13歲開始作曲和演出,17歲被紐約大學(xué)音樂系提前錄取,20歲便簽約為Britney Spears等紅星寫歌。
一邊打扮前衛(wèi),演出大膽,一邊又橫掃M(jìn)TV等各大頒獎典禮,Lady Gaga的出現(xiàn)似乎就是要讓這個樂壇不得安寧。有人預(yù)言她將是麥當(dāng)娜的接班人,也有人認(rèn)為她不過是曇花一現(xiàn)。到底我們該用偶像還是“嘔”像來解讀這位新星?或者,這位叛逆“舞后”要的就是我們的這種不知所措。
Costumes under Discussion現(xiàn)代“雷母”?
Hostess: Lady Gaga, of course, is known for these crazy 1) outfits. I think a couple weeks ago we were talking about how she showed up with a [an] 2) oxygen mask on her face. Take a look at this “bad boy.” Is it a 3) shawl? Is it a dress? What is going on there? It is 4) Kermit the Frog…stapled all over it. You have to give it to her, though. She knows how to make headlines…
Host: Yeah.
Hostess:…and I’m sure people are looking’ at this wondering what the heck’s goin’ on.
Host: At least she didn’t cover her poker face. I…I like her! I think she’s funny.
Hostess: She is funny. Yeah.
Host: She doesn’t take herself too seriously. She’s got a good sense of humor, and who else do you know dresses up like Kermit the Frog? We should try it one night.
Hostess: Maybe for my Christ ...my Halloween costume.
Host: Just don’t cover your po-po-ker face, yo-yo-po-ker face.
女主持:Lady Gaga,當(dāng)然啦,就是因這些奇裝異服而廣為人知的。我想幾周前我們還在談?wù)撍趺茨樕洗髦鴤€氧氣罩上街呢。看看這副“壞小子”形象。那是件披肩么?是件上衣?那是怎么回事。那是青蛙柯密特爬得滿身都是了。但你不得不服了她。她懂得如何上頭條……
男主持:對。
女主持:……我相信大家看到這狀況一定想知道到底是在搞什么鬼。
男主持:至少她不會掩飾自己的撲克臉。我……我喜歡她!我覺得她很有趣。
女主持:她有趣。對。
男主持:她沒太在意她自己。她很有幽默感,而且你認(rèn)識的人中誰還會穿成個青蛙柯密特那樣呢?我們應(yīng)該找個晚上試一試。
女主持:或者作為我的圣……我的萬圣節(jié)服裝。
男主持:就是別掩飾你的撲—撲—克臉,你—你的撲—克臉。
Recipe for Musical Success 音樂女王!
5)Infectious melodies, the biggest debut album of the year and hit singles including one of the best-selling digital songs of all time,…the 23 year-old New Yorker has risen to global fame in barely a year, her “eccentric” outfits defining an image.
Interviewer: You’ve achieved a massive amount of fame in a short period of time, so how has it all been for you?
Gaga: It’s been life-changing, but very exciting for my music, and as a song-writer it’s been a long time coming. I spent two and a half years writing my album, and it’s my greatest hits.
Interviewer: “Just Dance,” “Poker-face”—huge hits; what do you think is the reason why they’ve become so big?
Gaga: I guess I seem to have 6) struck a nerve. I think that my music as well as my performance art offers a sense of 7) escapism. And I think that, especially in America—I can’t speak for the rest of the world—but especially in America, there was a real need for someone to tell a story.
Interviewer: You’re also a song-writer, you write your own stuff, so how does that creative process take place?
Gaga: In all sorts of ways. Inspiration comes to me all day long every day, sometimes, when I’m falling asleep, I have these visions. But it’s not just music—it’s music, it’s the clothing, it’s the stage performance.
Interviewer: Do you think pop music at all has gotten too commercial?
Gaga: Not if I’m around.
Interviewer: Have there been any downsides to fame?
Gaga: No. There are no downsides. I, for myself, am surrounded by very creative and wonderful people, and I’ve always been taught, and it’s funny, because 8) Grace Jones said this to me when I met her—I washed her feet—and I looked up at her, and she said, “No matter what you do in your life, don’t you ever let anybody take your creative people away from you.” And what my creative friends always remind me of is…they say, “Only value the opinion of those that you respect, and anyone that you don’t respect, pay no mind to their opinion about you or anything else.” And that’s how I live my life. If I worried about everything that everyone said, I would not be a good artist. But when somebody that I respect sends me a message via someone I work with and says, “Tell Gaga I loved this. Maybe she should try this,” then I listen.
充滿感染力的旋律,年度秀的處女大碟,多首大熱單曲,其中一首還是當(dāng)今銷量的數(shù)碼歌之一……這位23歲的紐約人在短短一年便名噪全球,其“古怪”衣著為其樹立起獨特的形象。
記者:你在短短的時間內(nèi)便獲得了相當(dāng)高的知名度,那這一切對你來說意味著什么呢?
Gaga:意味著翻天覆地的改變,但對我的音樂來說非常讓人振奮。作為一個作曲人,這經(jīng)歷了漫長的等待。我花了兩年半來寫自己的唱片,里面收錄的都是我的熱門歌曲。
記者:《只管跳》和《撲克臉》都是超級熱門歌,你覺得為什么它們會這么受歡迎呢?
Gaga:我想是我可能唱出了大家的心聲。我認(rèn)為我的音樂以及我的表演展示了一種逃離現(xiàn)實的感覺。我認(rèn)為,特別是在美國——我可不能替世界上別的地方的人說話——但是,特別是在美國,特別需要有人代述心聲。
記者:你也是個作曲人,你寫自己喜歡的曲子,這個創(chuàng)造性的過程是怎么產(chǎn)生的呢?
Gaga:以各種各樣的方式產(chǎn)生。每天,靈感整天都會浮現(xiàn),有時候,當(dāng)我正要入睡時,我就有這些幻像。但那不止是音樂。有音樂,有服裝,還有舞臺表演。
記者:你覺得流行音樂已經(jīng)變得太商業(yè)化了嗎?
Gaga:我在就不會。
記者:名聲給你帶來什么負(fù)面影響了嗎?
Gaga:沒有。沒有負(fù)面影響,對我自己而言,我身邊有許多極有創(chuàng)意、非常了不起的人,而且我一直受到別人啟迪,很有趣,因為格蕾斯·瓊斯在我碰到她的時候跟我說——那時我給她洗腳,我抬頭看著她,她說:“在你的人生中,無論做什么,都絕不要讓別人把你身邊富創(chuàng)意的人搶走。”而我那些極富創(chuàng)意的朋友總是提醒我說:“只要重視那些你尊敬的人的意見就好了,而那些你不尊敬的人,不要理會他們對你或者對其他事情的意見?!蹦蔷褪俏疑畹姆绞?。要是我在意每個人說的話,我就不會成為出色的藝人。但是要是那些我尊敬的人通過我的工作伙伴給我傳話說:“告訴Gaga我喜愛這個?;蛘咚龖?yīng)該試試這個?!蹦俏揖蜁牎?/p>
Speech on Gay Rights 自由女神!
I have seen and witnessed so many things over the past two years, and I can say with such certainty that this is the single most important moment of my career. I am humbled to stand before all of you here today. I know that some of you have been fighting and doing 9)advocacy work that stems all the way back to the 10)Stonewall riots, and I salute you.
I am also inspired by the masses of all the young people here today. The younger generation—my generation—we are the ones coming up in the world, and we must continue to push this movement forward and close the gap. We must demand full equality for all. They say that this country is free and they say that this country is equal, but it is not equal if it’s “sometimes.” Obama, I know that you’re listening.
Are you listening?!
We will continue to push you and your administration to bring your words of promise to a reality. We need change now. We demand actions now.
在過去的兩年多,我已經(jīng)親眼見證了很多事情,而我可以非??隙ǖ卣f這是我職業(yè)生涯中最為重要的一個時刻。今天站在大家面前,我深感謙卑。我知道你們其中一些人一直努力爭取,做著從“石墻酒吧騷亂”時候就開始的倡導(dǎo)工作。我向你們致敬。
今天我也從這里所有為數(shù)眾多的年輕人中得到靈感。年輕一代——我的一代——我們正是走進(jìn)世界舞臺的人,我們必須繼續(xù)推動這項運動,消除隔膜。我們必須為所有人爭取平等。他們說美國是個自由國家,他們說美國是個平等的國家,但如果它指的只是“有時候”,那它并不是真正的平等。奧巴馬,我知道你有在聽。
你有在聽嗎?!
我們會繼續(xù)敦促你和你的政府將你的承諾變成現(xiàn)實。我們現(xiàn)在就需要改變。我們現(xiàn)在就需要行動。