快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅
做菜要有技巧才能做的香,學(xué)英語(yǔ)要掌握訣竅才能學(xué)得快。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅,供大家參閱!
快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅:擺脫死記硬背
很多人學(xué)英語(yǔ)都會(huì)有這樣的經(jīng)歷:話到嘴邊卻怎么也說(shuō)不出來(lái)。那就學(xué)一些巧詞妙句吧,來(lái)解決你在辦公室會(huì)遇到的難題……
1.you're in the pink!要想說(shuō)人氣色好,“you look fine!”當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說(shuō)“you're in the pink!”就妙得多了,實(shí)際上,在英語(yǔ)口語(yǔ)中,巧妙使用一些表示顏色的詞能使得句子非常形象生動(dòng)。
2.he is bouncy。“他精力充沛”美國(guó)人通常說(shuō):“he is bouncy。”,而不說(shuō)“he is energetic”,牢記一些日常對(duì)話中的句式是你生活中一把必備的鑰匙。如:久仰,“i get mind of you”比“i heard a lot about you。”輕松得多。
3.did you get lost?有人開會(huì)遲到了,你若對(duì)他說(shuō)“you are late。”,聽(tīng)起來(lái)像是廢話。若說(shuō)“did you get lost?”,則更能讓他感到歉疚,可千萬(wàn)別說(shuō)成“get lost!”,那可是讓人滾蛋的意思。
4.do you have the time?別人征求你的意見(jiàn),問(wèn)能否開窗戶等,你要是說(shuō)“you can do that。”就有點(diǎn)土了,用一句“do you have the time?”就好多了。實(shí)際上,問(wèn)他人的姓名,地址都可以這么用:“may i have your name?”要比“what’s your name?”禮貌得多,不過(guò)警察例外。
5.i would rather not say。別人問(wèn)你不愿公開的問(wèn)題,切勿用“it’s my secret,don’t ask such a personal question。”回答,一來(lái)顯得你沒(méi)有個(gè)性,二來(lái)也讓對(duì)方覺(jué)得你氣短。你可以說(shuō)“i would rather not say。”(還是別說(shuō)了吧)。
6.it’s on the tip of my tongue。有時(shí)候,你想說(shuō)什么,可是想不起來(lái),你可以說(shuō)“well…”、“let me see。”、“just a moment。”或“it’s on the tip of my tongue。”等。相比之下,最后一個(gè)句型是最地道的。
7.while i remember…
交談時(shí),你可能會(huì)轉(zhuǎn)換話題,不要只說(shuō)“by the way”,實(shí)際上,“to change the subject”、“before i forget”、“while i remember”、“mind you”都是既地道又受歡迎的表達(dá)。
8.i got it。遇到你不懂的問(wèn)題時(shí)可別不懂裝懂,“i know”可能是被中國(guó)人用得最多,而最不被美國(guó)人接受的一句話。當(dāng)一個(gè)美國(guó)教師向你解釋某個(gè)問(wèn)題時(shí),你如果連說(shuō)兩遍“i know”,我敢保證,他不會(huì)再跟你說(shuō)什么了。用“i got it。”就順耳得多,要是不懂就說(shuō)“i’m not clear about it。”。不過(guò)如果你會(huì)說(shuō)“it’s past my understanding。”或“it’s beyond me。”,你的教師一定會(huì)驚訝不已的。
無(wú)限擴(kuò)展:
1.i’m supposed to go on a diet/get a raise。我應(yīng)該節(jié)食/漲工資。
2.the meeting was scheduled for two hours,but it is not over yet。會(huì)議原定兩個(gè)小時(shí),不過(guò)現(xiàn)在還沒(méi)有結(jié)束。
3.would you care to see it/sit down for a while?你要不要看/坐一會(huì)呢?
4.do you mind if i take tomorrow off?你介意我明天請(qǐng)假嗎?
5.i’m afraid that it’s not going to work out。我恐怕這事不會(huì)成的。
6.is everything under control?一切都在掌握之中嗎?
7.it really depends on who is in charge。那純粹要看誰(shuí)負(fù)責(zé)了
快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅:雙腦并用
雙腦并用:中國(guó)人學(xué)好英語(yǔ)的捷徑
——訪“雙腦英語(yǔ)速成法”創(chuàng)研人孟萬(wàn)金博士
前不久,北京航空航天大學(xué)高等教育研究所研究生導(dǎo)師孟萬(wàn)金博士創(chuàng)研的“雙腦英語(yǔ)速成法”在教育界引起較大反響。作為北京師范大學(xué)畢業(yè)的第一名外語(yǔ)教育心理學(xué)博士,一名長(zhǎng)期從事英語(yǔ)教學(xué)與研究并取得突出成績(jī)的學(xué)者,孟萬(wàn)金博士對(duì)“雙腦英語(yǔ)速成法”的創(chuàng)立感到既欣慰又有壓力。日前,他接受記者采訪時(shí)認(rèn)為,“雙腦英語(yǔ)速成法”最大限度地符合了中國(guó)人學(xué)習(xí)母語(yǔ)左右腦并用的規(guī)律,為中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)找到了一條速成的捷徑。但是,大規(guī)模推廣普及尚需人們對(duì)該法的透徹理解與熟練掌握以及對(duì)傳統(tǒng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)與教學(xué)體系的革新。
“研究如何用最科學(xué)最有效的方法普及英語(yǔ),不斷改進(jìn)和創(chuàng)新適合中國(guó)人特點(diǎn)的英語(yǔ)教學(xué)方法。”這是國(guó)務(wù)院副李嵐清對(duì)英語(yǔ)教學(xué)界的殷切期望,也是孟萬(wàn)金博士一直追求的目標(biāo)。“雙腦英語(yǔ)速成法”之所以在實(shí)驗(yàn)中能大幅度提高學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效率,得到有關(guān)專家和一線師生的積極肯定和評(píng)價(jià),其成功的奧秘主要在于“雙腦并用”。
孟萬(wàn)金告訴記者,雙腦是指左腦+右腦、人腦+電腦,速成是指根據(jù)英語(yǔ)能力形成和發(fā)展規(guī)律及大腦內(nèi)部言語(yǔ)加工機(jī)制規(guī)律提高學(xué)習(xí)效率,少走彎路。具體而言,左腦+右腦是指在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,在保持原有左腦積極加工的基礎(chǔ)上,強(qiáng)化右腦,充分開發(fā)右腦潛能,實(shí)現(xiàn)左右腦言語(yǔ)加工的協(xié)同作業(yè);人腦+電腦有兩層含義,一是借鑒電腦人工智能及神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)原理,優(yōu)化大腦英語(yǔ)加工機(jī)制和加工程序,使之更加科學(xué)合理;一是運(yùn)用電腦多媒體技術(shù)及計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化教學(xué)手段和方法,改善英語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)和學(xué)習(xí)環(huán)境,使之更加豐富多彩、生動(dòng)有趣、形象逼真、愉快自然、輕松高效。
“中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)真正突破傳統(tǒng),需要兩方面的共同努力,一是理論上要?jiǎng)?chuàng)立一套適合中國(guó)人特點(diǎn)的英語(yǔ)速成先進(jìn)思想體系,二是實(shí)踐上要建立健全一套保證先進(jìn)思想順利實(shí)施的可操作體系。”孟萬(wàn)金這樣認(rèn)識(shí)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的出路。他進(jìn)而指出,“中國(guó)人特點(diǎn)”主要表現(xiàn)在內(nèi)在和外在兩個(gè)方面,內(nèi)在即大腦語(yǔ)言加工機(jī)制特點(diǎn),外在即語(yǔ)言環(huán)境及教學(xué)中介等特點(diǎn)。就大腦語(yǔ)言加工機(jī)制特點(diǎn)而言,由于漢字比西洋文字蘊(yùn)含大量的圖像和聯(lián)想信息,而圖像和聯(lián)想信息的加工更多需要右腦參與,因而中國(guó)人學(xué)習(xí)母語(yǔ)比西洋人學(xué)習(xí)母語(yǔ)明顯表現(xiàn)出右腦優(yōu)勢(shì),而這種優(yōu)勢(shì)在面對(duì)建立在左腦優(yōu)勢(shì)基礎(chǔ)上的拼音文字時(shí),如學(xué)不得法,優(yōu)勢(shì)會(huì)喪失甚至?xí)兂闪觿?shì);就語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境及教學(xué)中介等特點(diǎn)而言,中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)缺少真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境,教學(xué)中介科學(xué)化和科技化程度不高。這是傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)效率低下的根本原因。
為從根本上擺脫傳統(tǒng)教學(xué)的落后,孟博士介紹說(shuō),“我們計(jì)劃實(shí)施一項(xiàng)三位一體的系統(tǒng)工程,即:一是根據(jù)不同年齡階段學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言加工特點(diǎn)和心理特點(diǎn)及語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、聽(tīng)說(shuō)讀寫各專項(xiàng)不同的學(xué)習(xí)規(guī)律分別編制出速成教材,并配制磁帶、音帶、光盤和vcd,為速成英語(yǔ)提供學(xué)習(xí)的載體和橋梁;二是培訓(xùn)大批合格的雙腦英語(yǔ)執(zhí)教老師,推動(dòng)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)改革的深化;三是直接培訓(xùn)大批的學(xué)生,盡快滿足社會(huì)的要求。”
在談到目前的各種外語(yǔ)教學(xué)方法時(shí)孟博士強(qiáng)調(diào),任何方法都離不開個(gè)人的努力,都需要在學(xué)習(xí)過(guò)程中結(jié)合自己的特點(diǎn)和經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)造性地靈活運(yùn)用,要避免機(jī)械、教條和一刀切。目前,外語(yǔ)教學(xué)界的各種方法、培訓(xùn)空前繁榮,這是個(gè)好兆頭,外語(yǔ)教學(xué)與研究要提倡“雙百”,要避免走極端和絕對(duì)化,避免“一法萬(wàn)能論”。語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法、聽(tīng)說(shuō)讀寫能力的形成和發(fā)展規(guī)律不同,所對(duì)應(yīng)的學(xué)習(xí)方法也不一樣,不能用某一專項(xiàng)的學(xué)習(xí)方法取代其它專項(xiàng)的學(xué)習(xí)方法,也不能將某一年齡階段的成功學(xué)習(xí)方法簡(jiǎn)單照搬到其他年齡階段。世界上有名的外語(yǔ)教學(xué)法,連最古老的語(yǔ)法翻譯法,因各有所長(zhǎng)至今在不同地區(qū)仍各顯生命力,所以,雙腦英語(yǔ)速成法要堅(jiān)持開放性,堅(jiān)持因材施教和個(gè)性化教學(xué),堅(jiān)持博采眾長(zhǎng)和綜合創(chuàng)新。
快速學(xué)好英語(yǔ)的訣竅:英語(yǔ)學(xué)習(xí)3點(diǎn)法
“英語(yǔ)三月通”、英語(yǔ)速成法之類的文章、小冊(cè)子曾經(jīng)使許多青年為之欣喜莫名,如獲至寶。
英語(yǔ)三個(gè)月就能學(xué)通了嗎?英語(yǔ)究竟能不能速成?任何一個(gè)語(yǔ)言學(xué)家都會(huì)回答:不可能。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)沒(méi)有什么速成的路子。但是,學(xué)英語(yǔ)要注意方法,靠一天到晚背書,天下的書這么多,你背得了嗎?靠埋頭于題海探寶,泛濫成災(zāi)的習(xí)題書多如汙牛充棟,你做得完嗎?靠起早帶晚開著收音機(jī)聽(tīng)國(guó)外英語(yǔ)廣播,而不讀報(bào)不看書不注意積累語(yǔ)音、語(yǔ)言知識(shí),你能聽(tīng)得懂嗎?有一位碩士研究生曾對(duì)我說(shuō):“我連續(xù)原了七年之久的國(guó)外英語(yǔ)新聞廣播,現(xiàn)在還是上不了什么臺(tái)階,始終是那種樣子。”這種靠硬著頭皮練習(xí)聽(tīng)力的精神確實(shí)可嘉,但是他沒(méi)有找到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)要注意三點(diǎn),那就是我所說(shuō)的三點(diǎn)法:
第一,要密切注意某些單詞的特殊功能。
第二,要不斷擴(kuò)大對(duì)詞組的識(shí)別能力和運(yùn)用能力。
第三,要大量積累英語(yǔ)各種句型。
學(xué)習(xí)英語(yǔ)的廣大青年,由于受到測(cè)評(píng)表達(dá)法的干擾,常常喜歡“對(duì)號(hào)入座”,即逐字理解英語(yǔ),這是最常見(jiàn)的弊病之一。有的青年則過(guò)于注意單詞、認(rèn)為單詞量愈多,英語(yǔ)就愈能看得懂。其實(shí),這些方法都不成其為方法。
有一篇關(guān)于蘇聯(lián)亞美尼亞大地震報(bào)導(dǎo)的文章,刊登在某一國(guó)外雜志上,其中有一句話是這樣的:“The horror can hardly be overstated." 有些研究生把這句話譯成:“恐懼幾乎不可能被人們夸大其詞。”言下之意,恐懼雖然有那么一些,但是不算是太大的恐懼。這種理解就是屬于“對(duì)號(hào)入座” 毛病。還有"You cannot eat too much." 等句子,相當(dāng)多的人譯為:“你不能吃得太多。”其實(shí)以上兩句是同一句型的不同表達(dá)法。前者應(yīng)理解為“地震帶來(lái)的慘狀再怎樣形容都不算過(guò)分”,等于the horror is beyond description; 后者意為“你盡量多吃一點(diǎn)。”
有一位名叫Sidney Shapiro 的外國(guó)朋友,曾對(duì)我國(guó)某一外文報(bào)刊的用詞有當(dāng)提出中肯的意見(jiàn)。這位朋友認(rèn)為,malpractice 不能一概用來(lái)指某些干部的濫用職權(quán)或違法亂紀(jì)。有關(guān)這種行為的用字,應(yīng)該使用 misfeasance 或者 malfeasance, 而malpractice 僅指玩忽職守、治療失當(dāng)?shù)?,純屬一般公民的民事失誤而已。
某些單詞的概念性很強(qiáng),有其習(xí)慣性。中央電視臺(tái)在播放《沙特林那計(jì)劃》的廣播節(jié)目中,告訴觀眾“破壞某人的計(jì)劃”的“破壞”常用“ruin, wreck, undermine等字,而根本不用destroy。我看,這樣教英語(yǔ),方法甚為得當(dāng)。至少,您可以從中看到,單詞絕不是孤立的語(yǔ)言建筑材料。
下面兩句話都屬于錯(cuò)句,因?yàn)樽髡卟涣私?facilitate 這個(gè)特殊單詞的功能。
1. learning foreign languages has been facilitated by recording machines. (錄音機(jī)為學(xué)習(xí)外語(yǔ)提供了方便)
2. Housework is facilitated with the advent of modern inventions. (隨著現(xiàn)代化發(fā)明的出現(xiàn)簡(jiǎn)化了家務(wù)事)
首先,facilitate 這個(gè)字,要求用動(dòng)名詞作賓語(yǔ),二者之間往往形成習(xí)慣搭配。其次,這個(gè)字幾乎不用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。因而兩句應(yīng)改寫為:
1. Recording machines facilitate learning foreign languages.
2. Modern inventions facilitate housework.
當(dāng)然象這樣寫也是錯(cuò)句:
It was she who facilitated office work.
因?yàn)槿俗鳛橹髡Z(yǔ)根本不能使用facilitate 這個(gè)字。
某些單詞的特殊用法要用很大的氣力去學(xué)。有人說(shuō),“我講的英語(yǔ)外國(guó)朋友都能聽(tīng)懂,何必過(guò)于講究。”是的,例如你對(duì)外國(guó)朋友說(shuō):"This apple is very nice to be eaten." 我看,任何一個(gè)講英語(yǔ)的外國(guó)朋友都能聽(tīng)懂,而且懂得很。可是人家可不這樣說(shuō),人家在nice后面壓根兒不使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),不信試試瞧!同樣,我這一輩子也從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)過(guò)一個(gè)中國(guó)人說(shuō):“這只蘋果吃起來(lái)大大的好。”這句話誰(shuí)都能聽(tīng)得懂,就是感到不像中國(guó)語(yǔ)。
值得注意的是1987年全國(guó)高等院校統(tǒng)一招生考試的 MET 試題。其中有一則選擇題:45. Put on more clothes, You_________be feeling cold with only a shirt on.
(A. can B. could C. would D. must)
據(jù)我所知,很少有人真must, 因此丟分的人很多。這就牽涉到詞組問(wèn)題:
can be 解釋往往是“有時(shí)候會(huì)變得”;could be 和 would be 僅僅是時(shí)態(tài)問(wèn)題、語(yǔ)態(tài)問(wèn)題,而must be 這一詞組就牽涉到概念問(wèn)題。“說(shuō)不定”這一概念在英語(yǔ)中表達(dá)時(shí),有其一定的時(shí)域概念。must be 只用在目前情況,用在過(guò)去則使用must have, 其相對(duì)的詞組則為 cannot be (恐怕不見(jiàn)得),cannot have, may not have (恐怕不至于)。這類詞組的含意,純屬 deduction 范疇。
在我國(guó),我個(gè)人認(rèn)為應(yīng)嚴(yán)格要求每位中學(xué)英語(yǔ)教師都至少學(xué)習(xí)一下《新概念英語(yǔ)》。上述詞組(帶有很強(qiáng)的時(shí)域概念)應(yīng)十分清楚地教給學(xué)生。這也是 MET 試題中較為突出的要求——測(cè)量廣義的英語(yǔ)能力。但不少人不理解命題者獨(dú)具匠心,不去作進(jìn)一步地研究。
我們學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞組(包括大量習(xí)慣用語(yǔ)),決不能依靠大量做習(xí)題來(lái)解決問(wèn)題。首先要理解,形成概念。一天到晚做 A, B, C, D 的多項(xiàng)選擇會(huì)使人的智力萎縮。不少心理學(xué)家通過(guò)實(shí)驗(yàn)指出:某種練習(xí)如果重復(fù)10 次,其效果則會(huì)降低到練習(xí)前的最初水平。
1988年10月28日英文中國(guó)日?qǐng)?bào)第8版有如下一段文字:
"Shaoxing has advantageous natural conditions and is rich in resources. It boasts of a number of famous brand traditional products, …"
這段文字淺顯易懂,可是至少有五個(gè)人來(lái)問(wèn)我說(shuō),字典上明明寫著boast of 這一詞組的解釋是自夸、夸耀(《新英漢詞典》124頁(yè)),似乎難以理解??偛荒苷f(shuō),“紹興有不少名牌傳統(tǒng)產(chǎn)品而自我夸耀”吧。誠(chéng)然,在很多場(chǎng)合下boast of等于brag about, 有過(guò)分夸大而吹噓之意(= to speak too proudly of …)。但是,也有人這么說(shuō):“The city of York can boast of many historic buildings." 顯然,boast of 是解釋為“(自豪地)擁有”,而并非純粹說(shuō)大話了。
英語(yǔ)詞組,非常復(fù)雜:有些詞組有十多種解釋,有的根本沒(méi)有被動(dòng)態(tài),卻有被動(dòng)內(nèi)涵,有的不以人作主語(yǔ),有的則不以地點(diǎn)、場(chǎng)所作主語(yǔ)……真是欲說(shuō)還休,哪里有什么“速成”之理。
我曾經(jīng)讓大學(xué)生們譯過(guò)兩句話,一句是“鄭孝通老師家昨晚失火了。”另一句是“鄭孝通老師說(shuō)不定(諒必)在昨天晚上死了。”擺出的譯文是這樣的:
1. Mr Zheng's house broke out a fire last night.
2. Mr Zheng must be dead last night.
應(yīng)該指出,“說(shuō)不定”是指昨天晚上,應(yīng)該使用 must have died, 而火災(zāi)、爭(zhēng)斗、疾病等的爆發(fā),不能以人或地點(diǎn)作主語(yǔ)(指使用 break out 詞組),應(yīng)改為:A fire broke out in Mr Zheng's house last night.
懂得了break out 這一詞組的含義還不能算數(shù),還要知道這一詞組的使用要點(diǎn),不然就不是英語(yǔ)。
單詞的使用知識(shí)貧乏,所知詞組寥寥無(wú)幾,句型一竅不通,就根本寫不出下面這樣一句很普通的話:
(語(yǔ)意:他甚至邊衣服都顧不了脫,就躍入水中去救人。)
He dived to the rescue (A) without so much as (B) bothering to (C) strip (D) himself.
(A)和(C)都是詞組,分別解釋為(A):來(lái)相救,(C):費(fèi)神,顧得上。(B):是句型,解釋為“甚至連……都不(后面用動(dòng)名詞)。”(D):是單詞用法,strip 作為及物動(dòng)詞,后面要隨賓語(yǔ)。
再舉一例:
Nothing is so (A) bad but (B) it might have been worse.(C)
(A) 和 (B)是句型,(C)是詞組。詞組的意思連猜都不大可能猜出來(lái),查字典可能也查不到,照字面解釋,根本不成句子。
這個(gè)might be (或do)worse 是一種虛擬構(gòu)詞,意思是“還不是最糟的”。因此,全句為“事情再糟,總還不是最糟的。這里but + 肯定句 = that + it might not have been worse.
再看這句話:It is not so much (A) the hours that tell (B) as (C) the way (D) we use them.
(A) 和 (C) 是一個(gè)句型:與其說(shuō)……毋寧說(shuō)。(B) 是單詞用法,不能解釋為“講”、“說(shuō)”,而解釋為“起作用”。(D) 是詞組,指方式。
全句為:不是時(shí)間起決定作用,而是我們使用時(shí)間的方法起決定作用。
著眼于某些單詞的特殊用法,大量積累句型和詞組是學(xué)好英語(yǔ)水到渠成的必然規(guī)律。反之,漫無(wú)手段的所謂泛讀是最浪費(fèi)時(shí)間的。至于做那些泛讀后勾勾劃劃的所謂閱讀理解題更是一無(wú)用處。要知道,適用于英語(yǔ)國(guó)家的教學(xué)手段并不適用于把英語(yǔ)作為外國(guó)語(yǔ)的中國(guó),不是洋貨一概是萬(wàn)能靈藥。比方說(shuō),Is there anything unique in that shop? 英美的中學(xué)生都懂這句話,可是我們的中學(xué)生就要花大力氣。首先要弄懂什么叫unique, 查了字典也不一定完全了解這句話到底是什么意思。我們說(shuō)“那家商店有什么好東西嗎?”就是這個(gè)意思。可是,我們很不會(huì)用這個(gè)unique。我們要學(xué)的是表達(dá)法,不要學(xué)繁瑣的答題手段。
泛讀,若基于泛泛的閱讀,那末就等于不讀。有不少大學(xué)生沒(méi)有腳踏實(shí)地的精神,開口便是“新概念英語(yǔ)很容易,都是小故事,我一個(gè)晚上就可以讀它十來(lái)篇。”讀是一回事,能否熟練應(yīng)用則又是另一回事。有人常說(shuō)英語(yǔ)九百句太簡(jiǎn)單了,沒(méi)有什么學(xué)頭。在我看來(lái),英語(yǔ)九百句還要花極大的力氣去學(xué),大有學(xué)頭。東南亞國(guó)家不是有不少人還在學(xué)嗎?人家可不這樣認(rèn)為——“沒(méi)有什么學(xué)頭。”
依我看,廣告要學(xué),路牌要學(xué),體育術(shù)語(yǔ)要學(xué),藥品說(shuō)明書也要學(xué),至于電影對(duì)白、商業(yè)談判、公關(guān)用語(yǔ)都得學(xué),都大有學(xué)頭。
武漢市某實(shí)驗(yàn)學(xué)校有一位外語(yǔ)教師給我寫了一封信,說(shuō)漢口市江岸區(qū)為高三學(xué)生出了一套統(tǒng)考題,這位教師問(wèn)“為什么 B 項(xiàng)選擇就是不行。”(標(biāo)準(zhǔn)答案 D 為正確答案)
I don't know _______.
A. who is he B. what is his name
C. where does he live D. how he came here
這位教師信中說(shuō),“what 若作為主語(yǔ),‘what is your name? Henry is my name.’B. 就應(yīng)該可以說(shuō)得通呀。”
其實(shí)這屬于賓語(yǔ)從句的語(yǔ)序問(wèn)題,也是一個(gè)句型問(wèn)題。what is his name? 和 what his name is 屬于兩個(gè)不同的句型,完全是兩碼事。
漢語(yǔ)表達(dá)對(duì)英語(yǔ)詞組的識(shí)別和應(yīng)用的干擾也是不可忽視的。試分析下面一句話錯(cuò)在什么地方:
The nervous girl didn't know how to do with herself when the man kissed her; she was so excited and fearful.
有人說(shuō)要改寫為exciting, 有人說(shuō)要用horrible。實(shí)際上,英語(yǔ)詞組根本不用“how to do with”來(lái)表達(dá)“該怎么辦”,而只用“what to do with”,這也許是由于漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的干擾所致。
如果僅僅為了應(yīng)付某種考試,很容易學(xué)會(huì)enjoy這個(gè)單詞的使用。例如:Most workers enjoy ______(ask) questions in public. 你會(huì)毫不猶豫地寫上asking。
如果說(shuō),Creative work does not______them all. 到底用enjoy,還是用keen to,appeal to, appreciate?這里就牽涉到enjoy是以什么作主語(yǔ),appeal to 是以什么作主語(yǔ)的問(wèn)題。enjoy 從來(lái)以人作主語(yǔ),appeal to 大部分以物作主語(yǔ)。只教enjoy, 不教appeal to的老師是一個(gè)不稱職的老師。這就和只教must be, must have, 而不教cannot be, cannot have (may not have)一樣,都不算是稱職的。
以上我反復(fù)闡述了單詞的特殊用法,句型和詞組的有機(jī)組成,說(shuō)明語(yǔ)言是要下大功夫去學(xué)的,是要傾心予以模仿的事。很多國(guó)內(nèi)知名語(yǔ)言學(xué)家都反復(fù)強(qiáng)調(diào)“模仿”二字,但是還沒(méi)有哪一個(gè)語(yǔ)言學(xué)家鼓吹“速成”二字。
目前還流行所謂“英語(yǔ)超級(jí)速成法”,赫然大字,見(jiàn)諸報(bào)端。英語(yǔ)“速成”實(shí)際上帶有明顯的嘩眾取寵的商業(yè)氣味,再加上“超級(jí)”之說(shuō),就更從根本上揭穿了這一騙局,而淪為超級(jí)騙術(shù)。
由于目前那些外行先生們動(dòng)輒要掌握多少多少單詞作為攻克英語(yǔ)關(guān)的先決條件,因此背單詞成風(fēng)。其實(shí),我要告訴青年朋友們,從概率分析來(lái)后,100個(gè)最常用的單詞覆蓋著口語(yǔ)和書面語(yǔ)的20%,1500個(gè)至2000個(gè)單詞要占日常所出現(xiàn)的概率的85%,而其余成千上萬(wàn)的單詞的出現(xiàn)概率則不到15%。在這里必須嚴(yán)肅地指出,單詞不等于英語(yǔ),單詞解決不了根本問(wèn)題,單詞的堆壘不是語(yǔ)言。
單詞在英語(yǔ)中有兩種身份:一種是普通單詞,如desk, glass, film等;另一種是特殊單詞,如finish, demand, worth 等。后一種單詞就牽涉到用法問(wèn)題。
以上是學(xué)習(xí)啦小編整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。