不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學習啦 > 學習英語 > 英語學習方法 > 考研英語長難句翻譯方法

考研英語長難句翻譯方法

時間: 燕妮639 分享

考研英語長難句翻譯方法

  考研英語翻譯是一項復雜而艱巨的腦力活動,涉及文化、知識、思維、表達和經(jīng)驗等多個層面。要做好英譯漢,不是一件很容易的事。大部分考生都覺得考研英語翻譯很難。根據(jù)2012全國碩士研究生統(tǒng)一考試英語考試大綱(一)的規(guī)定,考研英語翻譯仍屬于閱讀理解的一部分,其命題形式是英譯漢,“主要考查學生準確理解概念或結構較復雜的英語文字材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個劃線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文準確、完整、通順”。翻譯部分的總分值為10分(每題2分),占全部試卷的10%。因此,考研翻譯部分的總體要求應該是“譯文準確、完整、通順”,這與翻譯的一般標準“忠實而通順”是基本一致的。

  考研英語長難句翻譯方法

  我們來有針對性地來談一下翻譯技巧,多注重翻譯中應注重的細節(jié)。

  一、鎖定謂語動詞

  謂語動詞的尋找至關重要,它是句子的核心部分,找到了謂語動詞,就能證明有句子存在。那么如何尋找呢?第一,有時態(tài)的動詞就一定是謂語。接下來,順著謂語動詞往前找,如果有引導詞存在,說明這個謂語動詞所在的句子是個從句,然后可以根據(jù)引導詞前的單詞確定它是什么類型的從句。

  比如:A。如果引導詞前是個名詞,那就根據(jù)情況區(qū)別是定語從句還是同位語從句;

  B。如果引導詞前是實意動詞,那就說明這個從句是賓語從句;

  C。如果引導詞前面是系動詞,那就說明這個從句是表語從句;

  D。如果其前面是狀語從句的引導詞,那就說明這是個狀語從句。

  如果順著謂語動詞往前找,卻沒有引導詞存在,那說明這是主句的謂語動詞,那它的前面就是主語,后面就應該是賓語或表語。

  This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive

  in,Demonstrates 前面沒有引導詞,它就是主句的謂語動詞;is 前有引導詞that,且that 前是實意動詞,所以這是賓語從句。

  二、尋找并列連詞

  常見的并列連詞有and, but, yet, or, so, for ,not only...but also… 看到這批單詞,一般就有并列結構存在,并且很可能存在著省略問題。

  比如:They are the possessions of the autonomous (self-governing) man of traditional theory,and they are essential to practices in which

  a person is held responsible for his conduct and given credit for his achievements。

  并列連詞如上已經(jīng)標出,顯然第一個and 前后的兩個句子是完全并列的;后面的and 前后兩句話也應該是并列的,并且其前的謂語動詞前有引導詞 in which,in which 前又是個名詞,所以這是由and 引導的兩個定語從句。因為存在并列,所以第二個定從和第一個相比,少了 in which a person is 。

  所以,從以上的句子分析可以得出:本句話是由第一個and 連接的兩個并列的句子,并且兩個句子都是主謂表結構。且and 后面的句子中還有一個and 引導的兩個并列定語從句,共同修飾practices。

  三、尋找引導詞

  何為從句?從句就是句子前面有一個引導詞。所以找到引導詞就找到了從句,再根據(jù)引導詞前的單詞確定其是什么從句。

  比如:

  Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in

  its strongest form,states that language imprisons the mind, and that the

  grammatical patterns in a language can produce farreaching consequences for the

  culture of a society。

  引導詞已經(jīng)標注出來,which 前面是名詞determinism 名詞,并且which在從句中做主語,顯然這是個定語從句,修飾其前的名詞。第二個引導詞that 前面是實意動詞 state,所以這是個賓語從句。最后的引導詞that 前有并列連詞and,顯然后兩個that 從句是完全并列的賓語從句。 所以該句是個簡單的主謂賓結構,賓語的最后一個單詞是名詞,存在一個定語從句,定語從句中又有兩個并列的賓語從句。

  最后,長難句的掌握和分析對于英語考研來說具有十分重要的意義和作用(特別在閱讀以及翻譯部分),正確地分析長難句能夠大大提高做題的正確率。萬學海文英語鉆石卡考研教研室的專家們溫馨提示2012年的考生們:在分析長難句時,一定要從鎖定謂語動詞、尋找并列連詞以及尋找引導詞上著手。

223174