如何學(xué)美式英語(yǔ)
美式英語(yǔ)是美國(guó)使用的一種英語(yǔ)形式,那么想學(xué)美式英語(yǔ)的人應(yīng)該如何學(xué)呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的學(xué)美式英語(yǔ)的實(shí)用方法,希望大家喜歡!
學(xué)美式英語(yǔ)的實(shí)用方法
第一階段.美式音標(biāo)的發(fā)音(每天2,3個(gè)元音或者輔音,不斷的練習(xí),從早念到晚,直到不拗口為止。overlearning過(guò)度學(xué)習(xí))
第二階段.學(xué)習(xí)會(huì)話(huà)(
1.先聽(tīng)老外講一遍,感覺(jué)下純正的口音是多么地好聽(tīng)。
2.資料放一邊,生字自己查字典,弄懂每個(gè)句子的意思。
3.再聽(tīng)發(fā)音,然后去刻意模仿,一句一句的模仿。
4.然后自己模擬兩種角色,用正確的聲音源,慢慢念,慢到你念完時(shí),中文的意思也正好能跟得上,這樣下去,大腦對(duì)英文的反應(yīng)速度才會(huì)越來(lái)越快,越來(lái)越好。
5.最后,厲害的來(lái)了,丟掉資料,交替模仿兩種角色一直對(duì)話(huà),無(wú)限擴(kuò)張內(nèi)容,直到你說(shuō)不出來(lái)為止,然后再來(lái)一遍繼續(xù)又來(lái)一遍,一直來(lái)個(gè)上百遍。這樣的對(duì)話(huà)是活的,你就掌握了。
第三階段.閱并讀(
1.從第一段開(kāi)始,慢慢念,一口氣把這段念完,會(huì)有生詞,也會(huì)有你認(rèn)識(shí)的,讀一遍是為了了解其大意。
2.緊接著去查字典,(特別去注重那種多個(gè)意思的常用單詞,拿筆記下來(lái)它的意思,常用詞組以及怎么應(yīng)用在句子里的),都查完后,然后自己再把它翻譯一遍。
3.底下就是朗讀這一段廣播,慢慢念,越慢越好,慢到你的中文翻譯和你的英文的速度是一致的,不斷地練,反復(fù)地練,等熟了后,這種一致性的速度自然而然就跟上去了。
4.到了這里還沒(méi)有結(jié)束,丟掉這則廣播,自己用英文講,你剛才看到的這一段廣播講的是什么內(nèi)容,一遍講不好,再去講第二遍,第三遍。。。乃至上百遍…
5.結(jié)果,單詞全部是用聲音記憶在你腦子里了。后面慢慢擴(kuò)大到兩小段,接著一整篇廣播,最后用這種方式,看好多的廣播,再丟掉,再用英文去詮釋,去表達(dá)。不知不覺(jué),你要講多久英文,你就可以講多久的英文。
美式英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法
一、找一個(gè)專(zhuān)業(yè)的網(wǎng)站
想要學(xué)習(xí)純正的美式英語(yǔ),就必須得找一個(gè)專(zhuān)業(yè)的網(wǎng)站。網(wǎng)上學(xué)習(xí)英語(yǔ)有很多的網(wǎng)站,但是由于發(fā)音的不同,作為學(xué)生的我們是很難辨別這些英語(yǔ)發(fā)音的,必要的時(shí)候還是得別人進(jìn)行指導(dǎo),這樣說(shuō)出來(lái)的英語(yǔ)才知道是不是美式英語(yǔ)。所以找一個(gè)專(zhuān)業(yè)的網(wǎng)站是很有必要的,小編推薦大家去vipabc上看一下,這里有專(zhuān)業(yè)的外教可以幫助我們學(xué)習(xí)。
二、看美劇
其實(shí)有很多美劇都是值得我們看的,尤其是一些很經(jīng)典的美劇,像《老友記》、《破產(chǎn)姐妹》等,這些美句對(duì)話(huà)都是比較經(jīng)典的,對(duì)我們來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)這些對(duì)話(huà),不僅可以了解一些美式英語(yǔ)的發(fā)音,對(duì)我們英語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō)也是很有幫助的,所以大家在學(xué)習(xí)的時(shí)候,可以適當(dāng)看一些這種經(jīng)典的美劇,這對(duì)我們了解美國(guó)的文化也是有幫助的。
三、聽(tīng)廣播
我們?cè)谶M(jìn)行美式英語(yǔ)學(xué)習(xí)的時(shí)候,還可以聽(tīng)一些關(guān)于英語(yǔ)的小故事,可以陶冶我們的情操。我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,可以有針對(duì)性的聽(tīng)一下這些廣播,這對(duì)我們是很有好處的。往往這些英語(yǔ)廣播的英語(yǔ)內(nèi)容質(zhì)量很高,也很容易讓我們了解到更多課本上沒(méi)有的知識(shí),希望大家在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,可以找一些自己喜歡的英語(yǔ)廣播去聽(tīng),對(duì)我們學(xué)習(xí)是非常有利的。
用美式思維學(xué)習(xí)英語(yǔ)的六個(gè)技巧
一、如何用英文簡(jiǎn)單定義一個(gè)東西的技巧。美國(guó)人和美國(guó)人溝通,大部分都是想告訴對(duì)方,這個(gè)東西到底是什么。雖然我們的課本詞匯難度盡管在不斷加深,但思維邏輯卻只停留在一個(gè)水平上。中國(guó)人常說(shuō)Where is the book(這本書(shū)在哪兒)?很少有人說(shuō)What is a book(書(shū)是什么)?而美國(guó)的小學(xué)生就開(kāi)始問(wèn):What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a book?出現(xiàn)這種情況的原因,無(wú)非就是中國(guó)的學(xué)生不知道怎么用思維邏輯去思考問(wèn)題。
二、如果已經(jīng)知道了定義,但理解還有差池,那我們就要知道How to explain a thing in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達(dá)式對(duì)方不懂,美國(guó)人會(huì)尋找另一種表達(dá)式最終讓對(duì)方明白。因?yàn)槭挛锞鸵粋€(gè),但表達(dá)它的文字可能會(huì)很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,真正的替換是思維的替換。
比如,I love you(我愛(ài)你)。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒(méi)有什么區(qū)別。這種替換沒(méi)有對(duì)智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒(méi)有啟動(dòng)思維。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒(méi)變,我聽(tīng)不懂I love you,肯定也聽(tīng)不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對(duì)方講電影《泰坦尼克》,告訴對(duì)方那就是愛(ài),這樣一來(lái)對(duì)方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說(shuō)用一種不同的方式表達(dá)同一個(gè)意思,或者一個(gè)表達(dá)式對(duì)方聽(tīng)不清楚,舉一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的例子來(lái)表達(dá),直到對(duì)方明白。
三、我們必須了解美國(guó)人怎樣express東西。從描述上來(lái)講,由于中美的文化不同會(huì)產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無(wú)外乎把它放在時(shí)間和空間兩個(gè)坐標(biāo)上去描述。美國(guó)人對(duì)空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而中國(guó)人正好相反。從時(shí)間上來(lái)說(shuō),中國(guó)人是按自然的時(shí)間順序來(lái)描述。我們描述一個(gè)東西突然停住時(shí),往往最后說(shuō)的那個(gè)地方是最重要的。美國(guó)人在時(shí)間的描述上先把最重要的東西說(shuō)出來(lái),然后再說(shuō)陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國(guó)人才在前面加上鋪墊。這就是中國(guó)人和美國(guó)人在時(shí)間描述上的巨大差別。
四、要學(xué)會(huì)使用重要的美國(guó)習(xí)語(yǔ)。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語(yǔ)”。比如北京人說(shuō)蓋了帽兒了,外國(guó)人很難理解,這就是習(xí)語(yǔ)。所以和美國(guó)人交流時(shí),能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國(guó)習(xí)語(yǔ),他馬上就會(huì)覺(jué)得很親切,也很愛(ài)和你交流。那么什么是習(xí)語(yǔ)?就是每個(gè)單詞你都認(rèn)識(shí),但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
五、學(xué)會(huì)兩種語(yǔ)言的傳譯能力。這是衡量口語(yǔ)水平的一個(gè)最重要標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)不是我們的母語(yǔ),我們天生就有自己的母語(yǔ)。很多人都認(rèn)為學(xué)好外語(yǔ)必須丟掉自己的母語(yǔ),這是不對(duì)的。
六、猜測(cè)能力是必不可少的。為什么美國(guó)人和美國(guó)人、中國(guó)人和中國(guó)人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因?yàn)樗麄冎g能“猜測(cè)”。我們的教學(xué)不提倡“猜測(cè)”。但我覺(jué)得猜測(cè)對(duì)學(xué)好美國(guó)口語(yǔ)很重要。在交流中,有一個(gè)詞你沒(méi)有聽(tīng)懂,你不可能馬上去查字典,這時(shí)候就需要猜測(cè)來(lái)架起一座橋梁來(lái)彌補(bǔ)這個(gè)缺口,否則交流就會(huì)中斷。
中國(guó)人學(xué)習(xí)口語(yǔ)講究背誦,背句型、背語(yǔ)調(diào),結(jié)果就是很多人講口語(yǔ)的時(shí)候講著講著眼就開(kāi)始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過(guò)的東西。如果他要是能猜測(cè)的話(huà),我想也就不會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象。