關(guān)于吃飯請(qǐng)客的英語(yǔ)口語(yǔ)
關(guān)于吃飯請(qǐng)客的英語(yǔ)口語(yǔ)
英語(yǔ)口語(yǔ)的話(huà)就是要多多學(xué)習(xí)和練習(xí),但是不要害怕,那么今天小編就給大家分享一下有關(guān)英語(yǔ)口語(yǔ)的情景對(duì)話(huà)給大家,同學(xué)們要好好學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)哦。
這次我請(qǐng)客
AIt's my treat this time. Could we get the bill?
這次我請(qǐng).麻煩結(jié)賬.
BHere you go.
給您.
AHere's for the meal, and this fruit is for you.
這是35塊錢(qián)的飯錢(qián),而水果是給你的.
BLao Wang, it's usually customary to tip money.
老汪,我們一般是用金錢(qián)來(lái)當(dāng)小費(fèi)的.
ABut money's so impersonal. And besides, people don't eat enough fruit nowadays.
但是金錢(qián)過(guò)于冷冰冰了.而且,現(xiàn)在的人們吃的水果太少了.
BYou have a good point. I really like mango anyway. Thanks a lot.
您言之有理.我確實(shí)很喜歡吃芒果.非常感謝.
AWell, it looks like you've reinvented the tip!
看上去,你又重新發(fā)明了消費(fèi)啊!
AA制Go dutch
AOk, so what have you got in store for me tonight?
好吧,那么你今晚為我準(zhǔn)備了什么節(jié)目?
BI'm really sorry, Ethan. I tried so hard, but I'm afraid I could't find a Dutch restaurant in town. The best I could do was a German one about 15 minutes from here.
真的很抱歉,伊桑.我找了又找,但恐怕真的沒(méi)辦法在城里找到一家荷蘭餐館.最接近你要求的就是一家德國(guó)餐館,離這兒大約15分鐘的路程.
AWhat? I don't understand.
什么?我不明白你的意思.
BI though you said you wanted to have Dutch food?
我以為你說(shuō)的是你要吃荷蘭菜?
AOh! Ha-ha! That's not what I mean when I said 'go Dutch'!
噢!哈哈!我說(shuō)”go Dutch”不是這個(gè)意思!
BHuh? What were you talking about, then?
啊?那你說(shuō)的是什么意思?
A'Going Dutch' means to split the bill, silly!
“Going Dutch”就是平均分的意思,傻瓜!
BOhhh...that makes so much more sense! Ha-ha. Well, great, I don't like German food anyway!
哦….這還差不多?好吧,太好了,反正我一點(diǎn)兒也不喜歡吃德國(guó)菜!
關(guān)于吃飯請(qǐng)客的英語(yǔ)口語(yǔ)相關(guān)文章:
1.在餐廳點(diǎn)餐的英語(yǔ)對(duì)話(huà)精選