生活中英語情景對(duì)話口語簡短
學(xué)習(xí)英語就是在大量的語言實(shí)踐中形成語感,養(yǎng)成良好的英語學(xué)習(xí)習(xí)慣,下面小編就給大家分享看看英語口語,歡迎大家閱讀哦
Eurovision 歐洲歌唱大賽
Aimee: Hey, Katie, did you hear that Australia are rejoining the Eurovision Song Contest?
艾米:嗨,凱蒂,你聽說了嗎,澳大利亞將重返歐洲歌唱大賽?
Katie: I did. It's a really big news. Really big news.
凱蒂:我聽說了。這是個(gè)大新聞。這是重大新聞。
Aimee: So can you tell us a little bit about Eurovision? What is it exactly?
艾米:你可以介紹一下歐洲歌唱大賽嗎?那到底是什么?
Katie: Eurovision is basically a music competition that happens every year in May. And countries from all over Europe have an entry in the competition.
凱蒂:歐洲歌唱大賽是每年五月舉行的一場音樂競賽。所有歐洲國家都可以參加。
Aimee: Right.
艾米:好。
Katie: So big, big music singing competition.
凱蒂:這是一場大型音樂比賽。
Aimee: And it's Euro...
艾米:這是歐洲……
Katie: Eurovision, yeah.
凱蒂:歐洲歌唱大賽。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: Eurovision, and yeah, every single country in Europe send somebody to sing in the competition.
凱蒂:歐洲每個(gè)國家都會(huì)派出選手參加歐洲歌唱大賽,在比賽中演唱歌曲。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: And all of Europe watches it, and all of Europe votes for a winner, and it's huge. It's huge.
凱蒂:歐洲所有人都會(huì)觀看比賽,并投票選出冠軍,所以這是一場盛事。
Aimee: It does sound huge, continental competition.
艾米:聽起來的確是盛大的洲際比賽。
Katie: Big battle with music.
凱蒂:大型音樂競賽。
Aimee: And where is it usually hosted?
艾米:比賽通常在哪里舉行?
Katie: It's hosted in the country of the previous year's winner.
凱蒂:在上次大賽中獲得冠軍的國家舉行。
Aimee: Right. So this year then, do you know where it was?
艾米:好。那你知道今年在哪里舉行嗎?
Katie: I don't remember who won it last year, but the previous year, two years ago, it was won by someone from Austria.
凱蒂:我不記得去年哪個(gè)國家贏得了冠軍,不過前一年,也就是兩年之前,獲勝的是奧地利選手。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: So last year, the competition was in Austria.
凱蒂:所以去年的比賽是在奧地利舉行的。
Aimee: Right. That sounds like a wonderful event for the hosting country.
艾米:好。聽起來這對(duì)舉辦國來說是精彩的盛事。
Katie: Yeah. And I'm from the UK, and the UK hasn't won it in such a long time. And I really, really want to win because I wanted to go and see a live Eurovision competition.
凱蒂:對(duì)。我來自英國,英國很長時(shí)間都沒贏得過冠軍了。我真的非常希望英國能獲勝,因?yàn)槲蚁肴ガF(xiàn)場看歐洲歌唱大賽。
Aimee: Right. So over the – you mentioned that you're such a big fan. Over the Eurovision history, do you have any personal highlights?
艾米:好。你剛才提到你是超級(jí)粉絲。那在歐洲歌唱大賽的歷史上,有沒有哪位選手特別突出?
Katie: Probably my favorite entry was from ages and ages ago, before I was even born by an English entry called Bucks Fizz.
凱蒂:我最喜歡的選手是很多年前參賽的一個(gè)樂隊(duì),他們是在我出生前參加的比賽,這支樂隊(duì)是來自英國的Bucks Fizz。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: They were really awesome. They were singing a great song, and then suddenly, halfway through the song, the boys ripped the girls' skirt off.
凱蒂:他們真的非常棒。他們正在演唱一首很棒的歌曲,在歌曲進(jìn)行到中段時(shí),男孩突然把女孩的裙子扯掉了。
Aimee: Oh.
艾米:哦。
Katie: Not that way. But they were wearing a long dress and then they were suddenly wearing a skirt. And it was amazing.
凱蒂:不是你想的那樣。女孩們穿著長裙,然后男生扯掉長裙以后,女孩們改為穿著短裙了。那真是太棒了。
Aimee: They kind of costume changed then.
艾米:可以說他們?cè)谖枧_(tái)上完成了換裝。
Katie: Yeah, costume change.
凱蒂:對(duì),換裝。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: And it happened in the '70s, I think, '70s or
凱蒂:那是在70年代,或者是……
Aimee: '80s, maybe?
艾米:也許是80年代?
Katie: Yeah. And at that time, it was probably the most exciting entry in Eurovision ever.
凱蒂:對(duì)。當(dāng)時(shí),他們是歐洲歌唱大賽中最令人激動(dòng)的選手。
Aimee: Oh really.
艾米:哦,真的嗎?
Katie: It's very exciting.
凱蒂:他們令人非常興奮。
Aimee: A real shock.
艾米:讓人震撼。
Katie: Real shock. A big costume change, big drama.
凱蒂:震撼。他們?cè)谖枧_(tái)上換裝,非常戲劇化。
Aimee: And how was the song?
艾米:那首歌怎么樣?
Katie: Eh. The song was okay. No one remembers the song. Everyone remembers the skirts.
凱蒂:嗯,那首歌不錯(cuò)。不過沒人記得歌曲。所有人都只記住了短裙。
Aimee: Okay. So I take it, they didn't win then?
艾米:好。我猜他們沒有獲勝,對(duì)吧?
Katie: I don't think so.
凱蒂:我不這么覺得。
Aimee: Did they?
艾米:他們贏得了冠軍?
Katie: I don't, I don't know. I can't remember. Also, I remember the costumes but not if they won or not.
凱蒂:我不知道。我不記得了。我也只記住了舞臺(tái)上的換裝,但是不記得他們是否贏了。
Aimee: Yeah. Not the song.
艾米:好吧,你沒記住他們演唱的歌曲。
Katie: Isn't that funny?
凱蒂:這是不是很有趣?
Aimee: Costumes, too are important.
艾米:看來服裝也很重要。
And the winner is ... ? 冠軍花落誰家
Aimee: So why do you think Britain never wins? Is it because their songs are always terrible?
艾米:你為什么認(rèn)為英國從來沒有獲得過冠軍?是因?yàn)橛x手的歌曲很糟糕嗎?
Katie: Well, I mean, I disagree as a British person. I think the songs are always awesome, of course.
凱蒂:作為英國人,我當(dāng)然不同意這種說法。我認(rèn)為歌曲很棒。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: But usually, how people win Eurovision is when you want to vote for a country, you have to ring up. And people always vote for the countries that are next door to them.
凱蒂:但是,通常要想獲得歐洲歌唱大賽的冠軍,就要得到投票,觀眾要為一個(gè)國家投票,要打電話投票。而人們通常會(huì)為鄰國的選手投票。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: So countries that are close to them. So the UK really only has Ireland next door.
凱蒂:他們會(huì)投票給離自己國家近的選手。而英國的鄰國只有愛爾蘭。
Aimee: Yeah.
艾米: 對(duì)。
Katie: So we only really ever get votes from Ireland.
凱蒂:所以我們只能得到愛爾蘭觀眾的投票。
Aimee: Right.
艾米:好。
Katie: We're not close to any other countries.
凱蒂:我們和其他國家離得都很遠(yuǎn)。
Aimee: Not friendly.
艾米:不太友好。
Katie: Not friendly.
凱蒂:不友好。
Aimee: Yeah. I guess that's it.
艾米:嗯,我想這就是原因。
Katie: Yeah.
凱蒂:對(duì)。
Aimee: It's not physical closeness, it's like emotional closeness as well, isn't it?
艾米:不只是距離遠(yuǎn),情感親近度也不高,對(duì)吧?
Katie: We're not either. We're not physically close or emotionally close to any countries in Europe, so.
凱蒂:沒錯(cuò)。不只是距離遠(yuǎn),我們同歐洲其他國家的情感親密度也很低。
Aimee: That's true.
艾米:這是事實(shí)。
Katie: We don't get any points.
凱蒂:我們得不到投票。
Aimee: So which countries typically manage to get a lot of votes then?
艾米:那通常哪些國家能得到大量投票?
Katie: Countries that are in the middle, that have countries all around them. So like Austria has lots of countries surrounding it. Germany has lots of countries surrounding it. Yeah. England just doesn't have a chance of winning. The UK will never win Eurovision song contest ever again.
凱蒂:位于歐洲中部地區(qū)的國家,這些國家有很多鄰國。比如奧地利和德國。英國沒有獲勝的機(jī)會(huì)。英國永遠(yuǎn)不會(huì)再次獲得歐洲歌唱大賽冠軍了。
Aimee: Unless they change their foreign policy, perhaps.
艾米:除非他們改變外交政策,也許這個(gè)方法有用。
Katie: Or unless we just move the entire country in the middle of Europe.
凱蒂:或者除非他們把整個(gè)國家搬到歐洲中部去。
Aimee: Well, that's not going to happen, isn't it?
艾米:嗯,這是不可能發(fā)生的,對(duì)吧?
Katie: We can dream. We can dream.
凱蒂:我們可以夢(mèng)想。我們可以夢(mèng)想。
Aimee: So it's not possible to vote for your own country?
艾米:不能給自己的國家投票嗎?
Katie: No. You can't vote for your own country. You have to vote for any other country except for yours.
凱蒂:不能。你不能給自己的國家投票。你必須給除了自己國家以外的其他國家投票。
Aimee: Oh, I see.
艾米:哦,我明白了。
Katie: Otherwise, Russia would just win it every time. Russia is so big.
凱蒂:否則每次獲勝的都會(huì)是俄羅斯了。因?yàn)槎砹_斯是一個(gè)非常大的國家。
Aimee: That's true. I didn't think about that. It has a massive population. So how does it work exactly? You're sitting at home. You're watching the TV, and then you have to pick up the phone and call, is that it?
艾米:沒錯(cuò)。我沒有想到這點(diǎn)。俄羅斯是人口大國。那具體怎么操作?你坐在家里,在電視上看比賽,然后拿起電話投票,是這樣嗎?
Katie: Yeah. When everyone sung their song, they will show you telephone numbers for each country.
凱蒂:對(duì)。在所有選手都演唱完之后,他們會(huì)告訴你每個(gè)國家的投票電話。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: And you have to choose the country that you liked the best.
凱蒂:你要選出你最喜歡的國家。
Aimee: Okay.
艾米:嗯。
Katie: And then you call that number, and that counts as one vote for that country.
凱蒂:然后撥打電話,這樣那個(gè)國家就會(huì)得一票。
Aimee: Right.
艾米:好。
Katie: And then the country that gets the most votes gets 12 points.
凱蒂:得到最多票數(shù)的國家計(jì)12分。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: And then the next country down gets 10 points and then 8 points, all the way down to 1 point.
凱蒂:排名第二的國家得到10分,排名第三的得8分,排在后面的國家依次遞減1分。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: But a lot of countries in Eurovision sometimes get 0 points for the entire show.
凱蒂:但是許多國家會(huì)在歐洲歌唱大賽中得0分。
Aimee: Oh dear.
艾米:天哪。
Katie: The UK often gets 0 points.
凱蒂:英國就經(jīng)常得0分。
Aimee: Do they?
艾米:是嗎?
Katie: Yes.
凱蒂:對(duì)。
Aimee: That's embarrassing, isn't it?
艾米:這很難為情,對(duì)吧?
Katie: Very embarrassing. Very embarrassing.
凱蒂:非常難堪,太尷尬了。
Aimee: And what is the hosting language?
艾米:那主持人用什么語言?
Katie: Well, they always speak in English. And usually, the host country will also speak in their language. So if it's France, they'll speak in French. If it's Germany, they'll speak in German. But when they are announcing the points, they'll speak in English and French.
凱蒂:他們說英語。通常主辦國也會(huì)用母語。如果是在法國主辦,那他們就說法語。如果在德國舉辦,那他們就說德語。不過在宣布得分時(shí),他們會(huì)說英語和法語。
Aimee: English and French only?
艾米:只用英語和法語?
Katie: Yeah.
凱蒂:對(duì)。
Aimee: Oh that's interesting. And I assume that each individual country who's watching the show has their own presenters speaking in their native languages though.
艾米:哦,這很有意思。我想每個(gè)國家都會(huì)有本國的主持人,用母語解說。
Katie: Yes. Yes.
凱蒂:對(duì),沒錯(cuò)。
Aimee: To help translate everything.
艾米:幫助翻譯。
Katie: They have their own commentators who will talk throughout the entire show and explain everything.
凱蒂:對(duì),每個(gè)國家都有本國的解說,對(duì)整場比賽進(jìn)行解釋。
Aimee: Okay. Wow. It's such a massive scale, isn't it?
艾米:好。哇哦,這真是一場規(guī)模龐大的比賽,對(duì)吧?
Katie: Yeah.
凱蒂:對(duì)。
Aimee: Really huge.
艾米:非常盛大。
Katie: It's the best event of the year. My favorite thing ever.
凱蒂:這是一年當(dāng)中最好的比賽。也是我最喜歡的比賽。
Aimee: So since you can't vote for the UK, then who do you normally vote for?
艾米:你不能給英國投票,那你通常為哪個(gè)國家投票?
Katie: Well, I normally vote for the country that I thought was the most interesting, which is how I think you should vote in Eurovision. Seeing that it's a singing competition then I think it should be judged on who is singing the best or has the best song or who has the most exciting outfit.
凱蒂:通常我會(huì)投票給我認(rèn)為表演最具吸引力的國家,我認(rèn)為在歐洲歌唱大賽中,就應(yīng)該這樣投票。既然這是歌唱比賽,那就應(yīng)該以哪位選手唱得最好來評(píng)判,或者看誰的歌曲最好,或者是誰的服裝最令人激動(dòng)。
Aimee: Okay.
艾米:好。
Katie: But yeah, it changes every – it depends on who I think was the best.
凱蒂:所以每年我會(huì)給不同的國家投票,這取決于我認(rèn)為誰是最棒的。
Aimee: Right. That sounds like a good, fair strategy.
艾米:好。聽起來這是很公平的策略。
Katie: I think so. I think the rest of Europe should do that as well.
凱蒂:我也是這么認(rèn)為的。我認(rèn)為歐洲其他地方也應(yīng)該這樣做。
Aimee: Yes. I guess they should.
艾米:對(duì)。我也認(rèn)為他們應(yīng)該這樣做。
Party Clean Up 派對(duì)后的清理工作
Meg: Hey, Todd. Are you busy today?
梅格:嗨,托德。你今天忙嗎?
Todd: Yeah. I am so busy. Last night, I had a party and now my house is so dirty, and I need to clean my house.
托德:忙。我非常忙。昨晚我辦了個(gè)派對(duì),現(xiàn)在我家里非常臟亂,我要打掃一下。
Meg: Wow. Where will you start cleaning?
梅格:哇哦。你要從哪里開始打掃?
Todd: Well, everywhere in the house is dirty, so the kitchen is very dirty. The living room is dirty. But I think, first, I'll do the kitchen. I have to throw away all the old food. We have lots of trash from the party. And then I have to wipe the counters. We have food all over the counters. And then of course, I have to wash the dishes and put everything away.
托德:我家里所有地方都很臟,廚房很臟,客廳也很臟。我想我要先從廚房開始打掃。我必須把所有剩下的食物都扔掉。派對(duì)制造了很多垃圾。然后我要擦洗柜臺(tái)。上面全是食物。當(dāng)然之后我要洗碗碟,把東西都收拾好。
Meg: Wow. It sounds like it was quite a party.
梅格:哇哦。聽起來這個(gè)派對(duì)很棒。
Todd: Yeah, it was. Well, we ordered pizza but also everybody brought food. And so, we had lots of food and everybody left their dishes and pots at my house after they went home. So I have everyone's dishes, and pots and plastic containers. So I feel I should clean everything and then give it back to everybody.
托德:對(duì),沒錯(cuò)。我們叫了批薩,而且所有人都帶了食物過來。我們有很多吃的,所有人回家時(shí),都把盤子和罐子留在了我家。所以我家里有所有人的盤子、罐子還有塑料包裝盒。我感覺我要把所有東西清洗一下,然后還給他們。
Meg: Hmm, that sounds like a good idea. Did anyone drop any food on the floor?
梅格:嗯,這聽起來是個(gè)好主意。有人把食物掉在地板上嗎?
Todd: Yeah. Actually, they dropped food everywhere. So I have to vacuum the carpet in the living room and I need to mop the kitchen floor. So I think I need about three hours just to clean the entire house.
托德:有。實(shí)際上,他們把食物掉的到處都是。所以我要用吸塵器清潔客廳的地毯,我還要把廚房的地拖一下。我想我需要三個(gè)小時(shí)才能打掃完整個(gè)房子。
Meg: Oh, three hours? Can I help you clean?
梅格:哦,三個(gè)小時(shí)?我?guī)湍愦驋甙?
Todd: Well, actually yeah, if you can, I really need help. But if you can just collect the trash. I have some trash bags and go around and collect all the plastic cups. There are many plastic cups, and collect pizza boxes and maybe get the old food and throw away the old food, that would be great.
托德:實(shí)際上,如果你愿意的話,我的確需要幫忙。你幫忙收集垃圾就好。我有垃圾袋,你要把所有塑料杯收集起來。塑料杯太多了,如果你可以收集塑料杯、批薩包裝盒,然后把所有剩下的食物扔掉,那就太好了。
Meg: Sure. I can collect the cups and throw away the old food. Is there anything else you need me to do?
梅格:可以。我可以收集塑料杯,把剩下的食物扔掉。還有其他需要我?guī)兔Φ膯?
Todd: Well yeah, actually. If you have time, can you go to the store and buy some cleaning supplies? I need dish soap to wash the dishes, and I need window cleaner to clean the windows.
托德:實(shí)際上,有。如果你有時(shí)間,你能去商店買些清潔用品嗎?我需要洗潔精來洗碗碟,我還需要清潔窗戶的擦窗器。
Meg: But window cleaner? Why the windows?
梅格:擦窗器?為什么要清潔窗戶?
Todd: Well, it was a very crazy party, and you don't want to know.
托德:因?yàn)槟鞘且粋€(gè)非常瘋狂的派對(duì),你不會(huì)想知道的。
Meg: Uh-oh.
梅格:啊哦。
生活中英語情景對(duì)話口語簡短相關(guān)文章: