有關(guān)無(wú)趣的的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話
有關(guān)無(wú)趣的的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話
想要更快的提升英語(yǔ)成績(jī),就要多讀多背,會(huì)更快的進(jìn)步哦,小編今天給大家分享一下英語(yǔ)情景對(duì)話吧,我們英語(yǔ)口語(yǔ)在英語(yǔ)是很重要的哦,英語(yǔ)有時(shí)間一定要多多看看,背背,才會(huì)提高成績(jī)哦,才會(huì)更快的提升英語(yǔ)成績(jī)哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來(lái)吧。
一
1
A: My boss told me I should change my wardrobe. What’s wrong with the clothes I wear?
B: They are stylish enough, but perhaps he thinks brown is a characterless color for a sales executive.
A: 老板說(shuō)我應(yīng)該換身衣服。我這身衣服怎么了。
B: 樣式?jīng)]什么問(wèn)題,不過(guò)也許他覺(jué)得銷售經(jīng)理穿棕色太沒(méi)個(gè)性了吧。
2
A: Honey, I think these would be perfect wedding invitations.
B: Boring white paper? Too commonplace. Let’s find something a little more eyecatching.
A: 親愛(ài)的,用這個(gè)做結(jié)婚請(qǐng)柬再合適不過(guò)了。
B: 乏味的白色的紙?太普通了,得找個(gè)稍微搶眼的。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
wardrobe: 一個(gè)人的全套衣服。
stylish: 時(shí)髦的;漂亮的。
characterless: 無(wú)特色的;不出眾的;無(wú)個(gè)性的。
invitation: 邀請(qǐng)書;請(qǐng)?zhí)?/p>
commonplace: 無(wú)創(chuàng)見(jiàn)的;平淡無(wú)味的;平庸的。
二
1
A: You never talk about work anymore.
B: Well, now that you are an international journalist, my job as a secretary seems too humdrum to mention.
A: 你怎么不再談你的工作了?
B: 你現(xiàn)在是國(guó)際新聞?dòng)浾吡?,我那單調(diào)乏味的秘書工作還有什么好談的。
2
A: Can you tell me, Mr. Gates, what you do on an average day?
B: Well, I’ll be happy to tell you. But compared to most famous people, it’s pretty prosaic. I just get up, eat breakfast, go to work, come home, and go to bed.
A: Gates先生,能告訴我您平時(shí)都做些什么嗎?
B: 我當(dāng)然愿意告訴你了。不過(guò)和大多數(shù)名人相比,我的生活平淡無(wú)奇——起床、吃早飯、上班、回家,然后睡覺(jué)。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
humdrum: 平凡的;單調(diào)的;乏味的。
average: 平常的;普通的。
prosaic: 平淡無(wú)奇的;無(wú)詩(shī)意的;乏味的。
有關(guān)無(wú)趣的的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話相關(guān)文章:
2.英語(yǔ)口語(yǔ)場(chǎng)景經(jīng)典對(duì)話