表達(dá)聰明的英語(yǔ)作文
英語(yǔ)是很重要的哦,我們一定要好好學(xué)習(xí),小編今天給大家分享一下英語(yǔ)的優(yōu)秀作文,同學(xué)們有時(shí)間一定要多多看看,背背,才會(huì)更快的提升英語(yǔ)成績(jī)哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來(lái)吧。
英語(yǔ)優(yōu)秀文章1
今天我們要講的美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)是:an albatross around one's neck。Albatross是一種名字叫信天翁的海鳥(niǎo),neck是脖子。An albatross around one's neck,按字面來(lái)理解,它的意思是:掛在脖子上的信天游。但是,作為一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ),an albatross around one's neck是指令人憂慮的事。
比如說(shuō),你的汽車接二連三地出毛病,常常要修理,這輛車就是讓你頭痛的問(wèn)題 - an albatross around your neck。
再比如說(shuō),有對(duì)夫婦一直盼望住上大房子。他們的夢(mèng)想實(shí)現(xiàn)了,他們滿意嗎?我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)男主人是怎么說(shuō)的。
例句-1:My wife and I always dreamed of having a big house, but now that we own one, we find it's an albatross around our necks. We have so much more to furnish, clean and maintain that it's a strain on our time and budget. Frankly, we wish we were back in our old home.
這位男主人說(shuō):我和我太太一直夢(mèng)想有一棟大房子?,F(xiàn)在我們買了大房子,但是卻發(fā)現(xiàn)它是個(gè)很大的負(fù)擔(dān)。房子大需要很多家具,還要做許多清潔和維修工作。這對(duì)我們的時(shí)間和預(yù)算來(lái)說(shuō)都是壓力,我們寧可住在老房子里。
美國(guó)人的住房最近幾十來(lái)越建越大,越建越豪華。很多房子的面積都在3000平方英尺以上,可謂豪宅。
An albatross around one's neck這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)來(lái)自18世紀(jì)英國(guó)詩(shī)人Coleridge的著名詩(shī)篇,"The Ancient Mariner" 也就是《老漁夫》。
這詩(shī)篇講的是一個(gè)水手誤殺了一只信天翁,這是被認(rèn)為不吉利的。后來(lái)漁船擱淺,水手們強(qiáng)迫他把死鳥(niǎo)掛在脖子上,作為對(duì)他的懲罰。
下面我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子。一個(gè)公司的老板雇用了一個(gè)名叫Carl的雇員。一開(kāi)始,Carl在工作中出了很多問(wèn)題, 讓老板很頭痛??墒?,后來(lái)呢?
例句-2:My boss used to wonder why she ever hired Carl. He made so many mistakes early on that he had become a considerable burden. After two months, however, he started to make dramatic improvement and is no longer an albatross around her neck. In fact, he's a real asset.
這個(gè)人說(shuō):我的老板以前總是弄不懂她怎么會(huì)雇用Carl的。一開(kāi)始,Carl犯了很多錯(cuò)誤,成了公司一大負(fù)擔(dān)。可是兩個(gè)月后,他開(kāi)始作出很大的改進(jìn),不再是個(gè)問(wèn)題了。事實(shí)上,他現(xiàn)在成了公司的骨干。
這個(gè)例子說(shuō)明事情都不是一成不變的,有時(shí)壞事也會(huì)變成好事。
英語(yǔ)優(yōu)秀文章2
今天我們要講的美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)是:apples and oranges。Apple是蘋果,orange是桔子。Apples and oranges這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的意思是:兩個(gè)非常不同的事物,無(wú)法相比。比如說(shuō),有的人認(rèn)為男人比女人更聰明。但是,有些人不同意這種觀點(diǎn)。我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)一個(gè)人是怎么說(shuō)的。
例句-1:Are men smarter than women? While you may find some studies that suggest so, others disagree. In my view, this is comparing apples and oranges as men are smarter in certain areas and women have their own strengths.
這個(gè)人說(shuō):男人比女人聰明嗎?你可能會(huì)看到有些研究是這么說(shuō)的,但是有些的人不同意這種結(jié)論。要我來(lái)看,不能這樣來(lái)比較男人和女人的,因?yàn)槟腥嗽谀承┑胤奖扰寺斆鳎擞兴齻冏约旱膹?qiáng)處。
男人是不是比女人更聰明,這個(gè)問(wèn)題恐怕難以確定,因?yàn)樵诂F(xiàn)實(shí)生活中確實(shí)能看到不少聰明能干的女強(qiáng)人。但是男人的體力比女人強(qiáng)是一般人所公認(rèn)的。
大家知道,Robert Frost和Ernest Hemingway都是美國(guó)的文學(xué)大師。Robert Frost的詩(shī)篇和海明威的小說(shuō)都是美國(guó)中學(xué)語(yǔ)文課的必讀作品。下面是一個(gè)學(xué)生在說(shuō)他們?cè)谡n堂上是怎么討論這兩位作家的。
例句-2:After reading the classic works of Robert Frost and Ernest Hemingway, my classmate said that Frost was a better writer. But, as our teacher pointed out, he was comparing apples and oranges because one was a poet and the other was a novelist. There is no reason for drawing a comparison.
這個(gè)學(xué)生說(shuō):讀了Robert Frost和Ernest Hemingway的名著以后,我的同學(xué)說(shuō)Frost是個(gè)更優(yōu)秀的作家。但是正如我們老師所指出的,這個(gè)同學(xué)是在比較兩個(gè)不同的文學(xué)家,因?yàn)橐粋€(gè)是詩(shī)人,一個(gè)是小說(shuō)家。沒(méi)有理由把這兩位文人進(jìn)行比較。
在17世紀(jì)的時(shí)候,人們常說(shuō)apples and oysters。Oysters是牡蠣。蘋果和牡蠣當(dāng)然有天壤之別,難以比較。后來(lái),apples and oysters逐漸演變成了apples and oranges。
表達(dá)聰明的英語(yǔ)作文相關(guān)文章:
1.聰明的英文是什么