關(guān)于端午節(jié)英語短文閱讀
關(guān)于端午節(jié)英語短文閱讀
中國文化博大精深,在歷史的長河中形成了很多的傳統(tǒng)節(jié)日,端午節(jié)就是其中之一。端午節(jié)充分體現(xiàn)了中華兒女的智慧和文化,我們應(yīng)該尊重中國傳統(tǒng)節(jié)日,將其不斷傳承下去。本文是關(guān)于端午節(jié)英語短文,希望對大家有幫助!
關(guān)于端午節(jié)英語短文篇一
The Duanwu Festival, which is also called the Dragon Boat Festival, is an ancient Chinese traditional festival, celebrated on the fifth day of the fifth lunar month. For thousands of years, various celebrating activities are held all around the country. Eating zongzi and racing dragon boats are the most pertinent ones, which are said to be in memory of Qu Yuan, a great poet. In some places, people spread realgar wine on the children in the hope of protecting them from the evil spirits. Many people consider May as an especially dangerous time for diseases in a year, and therefore they hang moxa and calamus and things like that around the doors to ward off evil and diseases and pray for good luck.
端午節(jié),又稱龍舟節(jié),是中國古老的傳統(tǒng)節(jié)日,在農(nóng)歷的五月初五這天慶祝。幾千年來,全國各地都會舉行多種多樣的慶祝活動。最應(yīng)景的就是吃粽子和賽龍舟,據(jù)說這是為了紀(jì)念偉大的古代詩人屈原。在有些地方,人們把雄黃酒涂抹在小孩的身上,希望這樣可以使孩子們不受邪靈的傷害。許多人認(rèn)為五月是一年中容易引發(fā)疾病的時節(jié),因此為了驅(qū)疾避兇,討個吉利,他們會在門口懸掛艾葉和菖蒲等。
關(guān)于端午節(jié)英語短文篇二
The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.
The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.
Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.
With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.
端午節(jié),又稱為端午節(jié),定在第五個月的第五天據(jù)中國日歷。這個節(jié)日是為了紀(jì)念屈原的死,一個忠厚老實的詩人和政治家據(jù)說在河流溺水自殺。
這個節(jié)日最重要的活動是龍舟競賽。它象征著人們的努力救屈原。在當(dāng)前時期,這些比賽也證明合作和團(tuán)隊合作的優(yōu)點(diǎn)。
此外,節(jié)日還被吃的粽子(糯米)。粽子是糯米做的塞滿了不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人哀悼屈原的死亡把粽子扔進(jìn)河里喂他的鬼魂。
隨著時代的變化,紀(jì)念轉(zhuǎn)向防止邪惡和疾病是一個時間的。人們會把健康的草藥掛在前門清理房子的壞運(yùn)氣。雖然這個節(jié)日的意義可能與過去不同,它仍然使觀察者看到的機(jī)會豐富的中國文化遺產(chǎn)的一部分。
關(guān)于端午節(jié)英語短文篇三
Dragon Boat Festival,often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival,is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar.Dragon Boat festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan.He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government.People sat on dragon boats,and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums.Hence,toady we sail the dragon boats to celebrate this festival.Also,people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) in memory of Qu's dramatic death.
龍舟節(jié),又名為端午節(jié) 是中國的一個傳統(tǒng)節(jié)日,他在農(nóng)歷第五個月份的第五天.端午節(jié)是為了紀(jì)念中國詩人屈原所設(shè)立的節(jié)日。他由于厭惡古代朝廷的貪腐而投江自殺。人們坐在船頭,擊鼓以嚇走魚蝦,所以我們現(xiàn)在用賽龍舟來慶祝這個節(jié)日,人們也吃粽子來懷念屈原之死。
看了“關(guān)于端午節(jié)英語短文”的人還看了: