渡漢江閱讀答案及翻譯
你還在為如何理解古詩詞發(fā)愁嗎?不懂古詩的意境不要緊,下面給大家?guī)硪恍╆P于渡漢江閱讀答案及翻譯,希望對大家有所幫助。
渡漢江
(宋之問)
嶺外音書斷,經冬復歷春。
近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人。
【注釋】①這首詩寫于作者貶謫嶺南逃歸途中。漢江:漢水。長江最大支流,源出陜西,經湖北流入長江。
嶺外:五嶺以南的廣東省廣大地區(qū),通常稱嶺南。唐代常作罪臣的流放地。書:信?!砣耍憾蓾h江時遇到的從家鄉(xiāng)來的人。
《渡漢江》是唐代詩人宋之問(一說李頻)創(chuàng)作的一首五絕。這是詩人久離家鄉(xiāng)而返歸途中所寫的抒情詩。前兩句主要寫追敘久居嶺外的情況,后兩句抒寫接近家鄉(xiāng)時矛盾的心情。全詩表現(xiàn)出詩人對家鄉(xiāng)和親人的摯愛之情和游子遠歸家鄉(xiāng)時不安、畏怯的復雜心理。
問題一:
1.前兩句中的外、斷、復從哪三個角度寫作者貶居之苦,有什么表達作用?
答:從空間的隔離,聯(lián)絡的斷絕,時間的久遠三個角度來寫,強化和加深了作者貶居期間的孤苦情緒.
2.一般人是近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人,但本詩的后兩句不同,這表達了作者怎樣的復雜心理?簡要分析。
答:表達作者因等待團聚過久,在團聚即將來臨之際,突發(fā)不祥之感,深怕出現(xiàn)意外而團聚不得的復雜心理。
3.詩歌前兩句里的斷和復反映詩人怎樣的貶謫生活?
答:作者貶居嶺外,思念親人,又長期得不到家人的任何音訊,精神極為痛苦。
4.按常理說后兩句似乎寫作近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人更恰當,這里的怯和不敢反映了怎樣的心理?
答:因為一方面固然日夜在思念家人,另一方面卻又時刻擔心家人的命運,怕他們由于自己的牽累或其他原因遭到不幸。這種抒寫,更顯真切、耐人咀嚼。
問題二:
(1)有人評價此詩前兩句中“斷”“復”兩字,似不著力,卻耐人尋味,請結合詩句說明,這兩字有怎樣的意味?
(2)后兩句,按常情應是“近鄉(xiāng)情更切,急欲問行人”,作者筆下所寫卻與常情相悖,作者此時的心情是怎樣的?談談你的理解。
(3)有人曾經將后兩句改為“近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人”來進行比較。你認為哪種表達更好?請具體說明理由
(4)前兩句中的“外”、“斷”、“復”從哪三個角度寫作者貶居之苦,有什么表達作用?
(5)一般人是“近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人”,但本詩的后兩句不同,這表達了作者怎樣的復雜心理?簡要分析。
參考答案:
(1)答:一個“斷”字將作者困居貶所時那種與世隔絕的處境,失去任何精神慰藉的生活情景真實地再現(xiàn)出來。(一個“斷”字寫出了詩人與親朋音訊隔絕的現(xiàn)實,更突出了詩人的思家之切。)被貶蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡。這種情況下經冬歷春,捱過漫長的時間,一個“復”字又將作者度日如年、難以忍受的精神痛苦表現(xiàn)出來。這兩個字可以說意味深長,耐人尋味。
(2)答:作者貶居嶺外,又長期接不到家人的任何音訊,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又時刻擔心家人的命運,怕他們由于自己的牽累或其他原因遭到不幸。這種擔心越近家鄉(xiāng)的時候,越加強烈,他憂懼自己長期以來夢寐以求的與家人團聚的愿望則立即會被無情的現(xiàn)實所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”,“急欲問”變成了“不敢問”。通過這兩句詩,讀者可以強烈感觸到詩人此際強自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。這種抒寫,是真切、富于情致和耐人咀嚼的。(簡潔答案:詩人因為自己被貶謫又逃歸的特殊身份不敢向從家鄉(xiāng)來的人問訊;表現(xiàn)了詩人想問又不敢問的矛盾而焦慮復雜的心情。)
(3)答:原詩更好。作者被貶嶺外,遠離家鄉(xiāng),很長時間沒有家人的音訊,不知道家里是否會受自己的牽連而發(fā)生變故。原來還只是思念和擔心,現(xiàn)在來到家鄉(xiāng)附近,更怕這種擔心變成現(xiàn)實。所以“情更怯”和“不敢問”更能表達詩人此時的精神痛苦,更加貼切和富于情致。而“情更切”和“急欲問”則顯得平淡和一般化。
(4)答:從空間的隔離,聯(lián)絡的斷絕,時間的久遠三個角度來寫,強化和加深了作者貶居期間的孤苦情緒.
(5)答;表達作者因等待團聚過久,在團聚即將來臨之際,突發(fā)不祥之感,深怕出現(xiàn)意外而團聚不得的復雜心理。
拓展閱讀:
譯文
客居嶺外與家里音信斷絕,經過了冬天又到了春天。
離故鄉(xiāng)越近心中越膽怯,不敢詢問從家那邊過來的人。
賞析
《渡漢江》詩意在寫思鄉(xiāng)情切,真實地刻畫了詩人久別還鄉(xiāng),即將到家時的激動而又復雜的心情。語極淺近,意頗深邃;描摹心理,熨貼入微;不矯揉造作,自然至美。
前兩句追敘貶居嶺南的情況。貶斥蠻荒,本就夠悲苦的了,何況又和家人音訊隔絕,彼此未卜存亡,更何況又是在這種情況下經冬歷春,捱過漫長的時間。詩人沒有平列空間的懸隔、音書的斷絕、時間的久遠這三層意思,而是依次層遞,逐步加以展示,這就強化和加深了貶居遐荒期間孤孑、苦悶的感情,和對家鄉(xiāng)、親人的思念?!皵唷弊帧皬汀弊?,似不著力,卻很見作意。此詩人困居貶所時那種與世隔絕的處境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、難以忍受的精神痛苦,都歷歷可見,鮮明可觸。這兩句平平敘起,從容承接,沒有什么驚人之筆,往往容易為讀者輕易放過。其實,它在全篇中的地位、作用很重要。有了這個背景,下兩句出色的抒情才字字有根。
“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人?!眱删涿鑼懺娙颂託w途中的心理變化?!敖l(xiāng)”交代詩人因長期不知家人消息而逃離貶地,走近家鄉(xiāng)。所謂“情更怯”,即愈接近故鄉(xiāng),離家人愈近,擔憂也愈厲害,簡直變成了一種害怕,怕到“不敢問來人”。按照常情,這兩句似乎應該寫成“近鄉(xiāng)情更切,急欲問來人”,詩人筆下所寫的卻完全出乎常情:“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人?!弊屑殞の?,又覺得只有這樣,才合乎前兩句所揭示的“規(guī)定情景”。因為詩人貶居嶺外,又長期沒有家人的任何音訊,一方面固然日夜在思念家人,另一方面又時刻擔心家人的命運,怕家人由于詩人的牽累而遭到不幸?!耙魰鴶唷薄皬蜌v春”這種思念隨著擔心同時的到來,形成急切盼回家,又怕到家里的矛盾心理狀態(tài)。這種矛盾心理,在逃歸的路上,特別是渡過漢江,接近家鄉(xiāng)之后,有了進一步的戲劇性發(fā)展:原先的擔心、憂慮和模糊的不祥預感,此刻似乎馬上就會被路上所遇到的某個熟人所證實,變成活生生的殘酷現(xiàn)實;而長期來夢寐以求的與家人團聚的愿望則立即會被無情的現(xiàn)實所粉碎。因此,“情更切”變成了“情更怯”,“急欲問”變成了“不敢問”。這是在“嶺外音書斷”這種特殊情況下心理矛盾發(fā)展的必然。“情更怯”與“不敢問”更能體現(xiàn)詩人此際強自抑制的急切愿望和由此造成的精神痛苦。愈接近重逢,詩人便會愈發(fā)憂慮,發(fā)展到極端,這種憂慮就會變成一種恐懼、戰(zhàn)栗,使之不敢面對現(xiàn)實。
宋之問這次被貶瀧州,是因為他媚附武后的男寵張易之,可以說罪有應得。但這首詩的讀者,卻往往引起感情上的某種共鳴。其中一個重要的原因,是作者在表達思想感情時,已經舍去了一切與自己的特殊經歷、特殊身份有關的生活素材,所表現(xiàn)的僅僅是一個長期客居異鄉(xiāng)、久無家中音信的人,在行近家鄉(xiāng)時所產生的一種特殊心理狀態(tài)。而這種心理感情,卻具有極大的典型性和普遍性。形象大于思維的現(xiàn)象,似乎往往和作品的典型性、概括性聯(lián)結在一起。這首詩便是一例。
此詩不僅有巧妙的抒情藝術,而且有更深刻的體會。作者用逐層遞進的追述,交代了背景之后,立即直抒胸臆,不加保留地傾訴出矛盾心理和痛苦心情。但是,讀者卻必需經過一番認真的咀嚼,才能感受到這種特殊的心理狀態(tài),達到與作者的心靈溝通。這種高度簡潔的抒情手法,使作品用最省略的語言,獲取了極為深遠的藝術效果。
渡漢江閱讀答案及翻譯相關文章: