莊暴見(jiàn)孟子文言文翻譯及注釋
莊暴見(jiàn)孟子文言文翻譯及注釋
“莊暴見(jiàn)孟子”是《孟子》中的經(jīng)典段落,節(jié)選自《孟子·梁惠王下》,內(nèi)容以莊暴和孟子的對(duì)話為形式,闡述孟子想要告訴君主仁君應(yīng)“與民同樂(lè)”、實(shí)行“仁政”的基本儒家思想。莊暴見(jiàn)孟子文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學(xué)習(xí)啦小編整理的莊暴見(jiàn)孟子文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
莊暴見(jiàn)孟子文言文原文
莊暴見(jiàn)孟子
作者:孟子
莊暴①見(jiàn)孟子,曰:“暴見(jiàn)于王②,王語(yǔ)暴以好樂(lè),暴未有以對(duì)也。”曰:“好樂(lè)③何如?”
孟子曰:“王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其庶幾④乎!”
他日,見(jiàn)于王曰:“王嘗語(yǔ)莊子以好樂(lè),有諸(14)?”
王變乎色⑤,曰:“寡人非能好先王之樂(lè)也,直⑥好世俗之樂(lè)耳。”
曰:“王之好樂(lè)甚,則齊其庶幾乎!今之樂(lè)猶古之樂(lè)也。”
曰:“可得聞與?”
曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè)⑦,與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”
曰:“不若與人。”
曰:“與少樂(lè)樂(lè),與眾樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?”
曰:“不若與眾。”
“臣請(qǐng)為王言樂(lè)。今王鼓樂(lè)于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管龠⑧之音,舉⑨疾首蹩頞⑩而相告曰:‘吾王之好鼓樂(lè),夫何使我至于此極(11)也,父子不相見(jiàn),兄弟妻子離散。’今王田獵于此,百姓聞王車(chē)馬之音,見(jiàn)羽旄之美,舉⑨疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田獵,夫何使我至于此極也?父子不相見(jiàn),兄弟妻子離散。’此無(wú)他,不與民同樂(lè)也。
“今王鼓樂(lè)于此,百姓聞王鐘鼓之聲、管龠之音,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無(wú)疾病與,何以能鼓樂(lè)也?’今王田獵(12)于此,百姓聞王車(chē)馬之音,見(jiàn)羽旄(13)之美,舉欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶幾無(wú)疾病與,何以能田獵也?’此無(wú)他,與民同樂(lè)也。今王與百姓同樂(lè),則王矣!”
莊暴見(jiàn)孟子文言文注釋
?、偾f暴:人名,即下文提到的的莊子。
?、谝?jiàn)(xian現(xiàn))于王:被齊王召見(jiàn)或朝見(jiàn)齊王。
?、蹣?lè)(yuè):《說(shuō)文》:“五聲八音總名。”《易》曰:“雷出地奮豫,先王以作樂(lè)崇德。”《禮記·樂(lè)記》:“先王之
所以飾喜也”“天地之和”“德之華也”??梢?jiàn),古代的樂(lè)是為了身心合德而作。音樂(lè)是道德感情的心聲,也是回歸天地萬(wàn)物
和諧境界的途徑。
?、苁鼛祝翰畈欢?。朱熹《集注》云:“近辭也,言近于。”,這里指“差不多治理好了,有希望了”。
⑤變乎色:改變了臉色。朱熹《集注》云:“變色者,慚其好之不正也。”趙注則說(shuō)是宣王惱怒莊暴把他“好樂(lè)”的事告訴孟
子。
?、拗保翰贿^(guò)、僅僅。
?、擢?dú)樂(lè)樂(lè):獨(dú)自一人欣賞音樂(lè)快樂(lè)。前一個(gè)“樂(lè)(yuè )”欣賞音樂(lè) 名詞 后一個(gè)快樂(lè)作動(dòng)詞用,以下幾句類似的句子同。
⑧鐘鼓之聲,管龠之音:這里泛指音樂(lè)。
?、崤e:皆、都。
⑩疾首蹙頞(cù è):疾,《說(shuō)文》:“病也。”蹙,《說(shuō)文新附》:“迫也。”引申為聚也。趙注云:“疾首,頭痛
也;蹙 ,愁貌。”王夫之《四書(shū)稗疏》云:“疾首者蓬頭不理,低垂喪氣,若病之容耳。”頞,《說(shuō)文》:“鼻莖也。”
(11)極:《說(shuō)文》:“棟也。”《通訓(xùn)定聲》按:在屋之正中至高處。引申為極致,極端。
(12)田獵:在野外打獵。在春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,這是一項(xiàng)帶有軍事訓(xùn)練性質(zhì)的活動(dòng)。由于它要發(fā)動(dòng)百姓驅(qū)趕野獸,各級(jí)地方官員都要
準(zhǔn)備物資和親自參與,所以古人主張應(yīng)該在農(nóng)閑時(shí)候有節(jié)制地舉行,以免擾亂正常的主產(chǎn)秩序。
(13)旄:旗幟,這里指儀仗。
(14)諸:相當(dāng)于“之乎”,“之”是代詞,代之前的“王嘗語(yǔ)莊子以好樂(lè)”。“乎”是疑問(wèn)語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“嗎”
莊暴見(jiàn)孟子文言文翻譯
莊暴進(jìn)見(jiàn)孟子,說(shuō):“我被大王朝見(jiàn),大王和我談?wù)撓埠靡魳?lè)的事,我沒(méi)有話應(yīng)答。”
接著問(wèn)道:“喜好音樂(lè)怎么樣啊?”
孟子說(shuō),“大王如果非常喜好音樂(lè),那齊國(guó)恐怕就治理得很不錯(cuò)了!”
幾天后,孟子在覲見(jiàn)宣王時(shí)問(wèn)道:“大王曾經(jīng)和莊子談?wù)撨^(guò)愛(ài)好音樂(lè),有這回事嗎?”
宣王臉色一變,不好意思地說(shuō):“我并不是喜好先王清靜典雅的音樂(lè),只不過(guò)喜好當(dāng)下世俗流行的音樂(lè)罷了。
孟子說(shuō),“大王如果非常喜好音樂(lè),那齊國(guó)恐怕就治理很不錯(cuò)了!在這件事上,現(xiàn)在的俗樂(lè)與古代的雅樂(lè)差不多。”
宣王說(shuō):“能讓我知道是什么道理嗎?”
孟子說(shuō):“獨(dú)自一人欣賞音樂(lè)快樂(lè),與和他人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪個(gè)更快樂(lè)?”
宣王說(shuō):“不如與他人一起欣賞音樂(lè)更快樂(lè)。”
孟子說(shuō):“和少數(shù)人一起欣賞音樂(lè)快樂(lè),與和多數(shù)人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪個(gè)更快樂(lè)?”
宣王說(shuō):“不如與多數(shù)人一起欣賞音樂(lè)更快樂(lè)。”
孟子說(shuō),“那就讓我來(lái)為大王講講音樂(lè)吧!假如大王在奏樂(lè),百姓們聽(tīng)到大王鳴鐘擊鼓、吹簫奏笛的音聲,都愁眉苦臉地相互訴苦說(shuō):‘我們大王喜好音樂(lè),為什么要使我們這般窮困呢?父親和兒子不能相見(jiàn),兄弟和妻兒分離流散。’假如大王在圍獵,百姓們聽(tīng)到大王車(chē)馬的喧囂,見(jiàn)到華麗的儀仗,都愁眉苦臉地相互訴苦說(shuō):‘我們大王喜好圍獵,為什么要使我們這般窮困呢,父親和兒子不能相見(jiàn),兄弟和妻兒分離流散。’這沒(méi)有別的原因,是由于不和民眾一起娛樂(lè)的緣故。
“假如大王在奏樂(lè),百姓們聽(tīng)到大王鳴鐘擊鼓、吹蕭奏笛的音聲,都眉開(kāi)眼笑地相互告訴說(shuō):‘我們大王大概沒(méi)有疾病吧,要不怎么能奏樂(lè)呢?’假如大王在圍獵,百姓們聽(tīng)到大王車(chē)馬的喧囂,見(jiàn)到華麗的旗幟,都眉開(kāi)眼笑地相互告訴說(shuō):‘我們大王大概沒(méi)有疾病吧,要不怎么能?chē)C呢?’這沒(méi)有別的原因,是由于和民眾一起娛樂(lè)的緣故。
“ 現(xiàn)在大王能和百姓們同樂(lè),那就可以以王道統(tǒng)一天下。”