加西亞馬爾克斯的簡介
加夫列爾·加西亞·馬爾克斯是哥倫比亞作家、記者和社會活動家,拉丁美洲魔幻現(xiàn)實主義文學(xué)的代表人物,20世紀(jì)最有影響力的作家之一,1982年諾貝爾文學(xué)獎得主。下面是學(xué)習(xí)啦小編搜集整理的加西亞馬爾克斯的簡介,希望對你有幫助。
加西亞馬爾克斯的簡介
加夫列爾·馬爾克斯(Gabriel José de la Concordia García Márquez,1927年3月6日-2014年4月17日)生于哥倫比亞阿拉卡塔卡。他的童年時代在外祖父家度過。外祖父是個受人尊敬的退役軍官,曾當(dāng)過,性格倔強(qiáng),為人善良,思想激進(jìn)。外祖母博古通今,有一肚子的神話傳說和鬼怪故事。馬爾克斯7歲開始讀《一千零一夜》,又從外祖母那里接受了民間文學(xué)和文化的熏陶。在童年的馬爾克斯的心靈世界里,他的故鄉(xiāng)是人鬼交混,充滿著幽靈的奇異世界,以后,這就成了他創(chuàng)作的重要源泉。1940年遷居首都波哥大。1947年考入波哥大大學(xué)攻讀法律,并開始文學(xué)創(chuàng)作。1948年因哥倫比亞內(nèi)戰(zhàn)中途輟學(xué)。不久他進(jìn)入報界,任《觀察家報》記者。1955年,他因連載文章揭露被政府美化了的海難而被迫離開哥倫比亞,任《觀察家報》駐歐洲記者。1960年,任古巴拉丁通訊社記者。1961年至1967年,他移居墨西哥,從事文學(xué)、新聞和電影工作。之后他主要居住在墨西哥和歐洲,繼續(xù)其文學(xué)創(chuàng)作。1975年,他為抗議智利政變舉行文學(xué)罷工,擱筆5年。1982年,獲諾貝爾文學(xué)獎,并任法國西班牙語文化交流委員會主席。1982年,哥倫比亞發(fā)生地震,他回到祖國。1999年得淋巴癌,此后文學(xué)產(chǎn)量遽減,2006年1月宣布封筆。馬爾克斯家族有老年癡呆遺傳史,馬爾克斯在患淋巴癌后為了抗癌接受了化療,導(dǎo)致大量腦部神經(jīng)元缺失,這加速了他罹患老年癡呆癥。據(jù)悉,馬爾克斯現(xiàn)已罹患老年癡呆癥,今后可能再也無法活動。
加西亞馬爾克斯的代表作品
《百年孤獨》的影響
在《百年孤獨》發(fā)表之前,馬爾克斯在拉丁美洲文壇之外并不廣為人知。《百年孤獨》甫一面世即震驚拉丁美洲文壇及整個 西班牙語世界,并很快被翻譯為多種語言。馬爾克斯也一躍成為炙手可熱的世界級作家。[3]《百年孤獨》的故事發(fā)生在虛構(gòu)的馬孔多鎮(zhèn)(馬爾克斯稱威廉·??思{為導(dǎo)師,顯然深受其影響描述了布恩蒂亞家族百年七代的興衰、榮辱、愛恨、福禍,和文化與人性中根深蒂固的孤獨。其內(nèi)容涉及社會和家庭生活的方方面面,可以說是拉丁美洲歷史文化的濃縮投影?!栋倌旯陋殹凤L(fēng)格獨特,既氣勢恢宏又奇幻詭麗。粗獷處寥寥數(shù)筆勾勒出數(shù)十年內(nèi)戰(zhàn)的血腥冷酷;細(xì)膩處描寫熱戀中情欲煎熬如慕如訴;奇詭處人間鬼界過去未來變幻莫測。輕靈厚重,兼而有之,被公認(rèn)為魔幻現(xiàn)實主義最具代表性的作品,也是二十世紀(jì)現(xiàn)代文學(xué)中不容錯過的精品。
《百年孤獨》的英譯本在數(shù)十種外文版中被公認(rèn)為最佳。以此為基礎(chǔ)的中譯本(高長榮譯,十月文藝出版社,北京)也為幾種中譯本中的佼佼者。《百年孤獨》另有從西班牙文直接翻譯的版本:黃錦炎等合譯的上海譯文出版社版與吳健恒獨力翻譯的云南人民出版社版。
臺灣推出過2種透過英譯本轉(zhuǎn)譯的版本,分別是宋碧云翻譯的《一百年的孤寂》(遠(yuǎn)景出版公司,臺北)和楊耐冬翻譯的《百年孤寂》(志文出版社,臺北),有些評論認(rèn)為宋碧云的譯本比較動人,楊耐冬還從英文轉(zhuǎn)譯了題為《馬奎斯小說杰作集》的馬爾克斯中短篇小說集,某些跡象顯示,臺灣青年小說作者張大春、吳繼文、駱以軍等人受到這些譯作的影響。
加西亞馬爾克斯的獲獎情況
1962年 - 《惡時辰》獲埃索獎
1969年 - 《百年孤獨》獲意大利基安恰諾獎
1969年 - 《百年孤獨》獲法國最佳外國作品獎
1971年 - 獲美國哥倫比亞大學(xué)名譽(yù)教授稱號
1972年 - 獲拉丁美洲文學(xué)最高獎——加列戈斯文學(xué)獎
1981年 - 獲法國政府頒榮譽(yù)軍團(tuán)勛章
1982年 - 獲諾貝爾文學(xué)獎
1982年 - 獲哥倫比亞語言科學(xué)院名譽(yù)院士稱號
2006年 - 獲第26屆《洛杉磯時報》圖書獎
第26屆《洛杉磯時報》圖書獎頒獎,哥倫比亞作家加布里埃爾·加西亞·馬爾克斯憑前年在患病多年的情況下發(fā)表的《苦妓追憶錄》贏得了各獎項中分量最重的小說獎,而希拉里·斯珀林憑其給著名法國畫家昂利·馬蒂斯做的生平傳記的第二卷獲得了傳記獎。
加西亞·馬爾克斯在小說中講述了一個普通哥倫比亞記者長久迷戀一名工廠女孩的故事,一出版就在西班牙語世界狂銷。該書系阿爾弗雷德·A·諾普夫出版,由伊迪思·格羅斯曼從西班牙語譯成英文,但在英語世界招致了不少批評。
小說類中,美國老作家E.L.多克特羅的《進(jìn)軍》和瑪麗·蓋茨基爾的《維洛尼卡》都曾入圍當(dāng)年美國國家圖書獎的決選名單,另外還有英國當(dāng)紅作家尼克·霍恩比的《沉淪的長路》以及村上春樹的《海邊的卡夫卡》,都是極為暢銷的作品。在傳記類中,有瑪麗恩·伊麗莎白·羅杰斯的《門肯:美國的偶像破壞者》、斯蒂芬·沃茨的《人民的大亨:亨利·福特和美國世紀(jì)》。
《洛杉磯時報》圖書獎有九項,其他還有詩歌獎、驚悚作品獎、處女作獎等,獲獎結(jié)果也于同時揭曉。
加西亞馬爾克斯之死
2014年4月18日凌晨,世界級文學(xué)巨匠加夫列爾·加西亞·馬爾克斯,于墨西哥的家中逝世,享年87歲。4月初馬爾克斯因肺炎入院治療。
哥倫比亞總統(tǒng)桑托斯當(dāng)天在其個人微博上稱贊馬爾克斯是史上最偉大的哥倫比亞人。他當(dāng)天發(fā)表電視講話說,馬爾克斯的辭世讓哥倫比亞舉國悲痛,帶來“千年的孤獨和悲傷”。他宣布,哥倫比亞將舉國哀悼3天,政府機(jī)構(gòu)降半旗。
2016年5月22日,加西亞·馬爾克斯的骨灰在他工作、生活過的哥倫比亞海濱城市卡塔赫納正式安葬,并將永遠(yuǎn)安放于此。
加西亞馬爾克斯的簡介相關(guān)文章:
加西亞馬爾克斯的簡介
上一篇:關(guān)于作家海明威的資料
下一篇:卡夫卡的資料簡介