不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦>論文大全>畢業(yè)論文>英語(yǔ)論文>英語(yǔ)相關(guān)>

畢業(yè)英語(yǔ)論文范文大全

時(shí)間: 秋梅1032 分享

  在全球化時(shí)代,隨著國(guó)際交流日益增多,中國(guó)對(duì)高質(zhì)量英語(yǔ)人才的要求也達(dá)到了前所未有的高度。英語(yǔ)教學(xué)在中國(guó)高等教育體系中占據(jù)著舉足輕重的地位,也肩負(fù)著社會(huì)培養(yǎng)高質(zhì)量人才的重任。下文是學(xué)習(xí)啦小編為大家搜集整理的關(guān)于畢業(yè)英語(yǔ)論文范文大全的內(nèi)容,歡迎大家閱讀參考!

  畢業(yè)英語(yǔ)論文范文大全篇1

  淺談老水手的心理歷程——《苦舟子詠》讀后感

  [摘要]:《苦舟子詠》是英國(guó)19世紀(jì)湖畔派詩(shī)人柯勒律治的一首長(zhǎng)詩(shī)。全詩(shī)是一個(gè)充滿了奇幻之美的的航海故事。全詩(shī)探索人生的罪與罰問(wèn)題,詩(shī)人把熱愛(ài)宇宙的萬(wàn)物泛神論思想和____思想結(jié)合起來(lái),宣傳仁愛(ài)和基督____罪思想。詩(shī)中的水手的心理活動(dòng)刻畫(huà)得細(xì)致入微,水手殺掉信天翁表示他拒絕社會(huì)給他的禮物,他除掉了深?lèi)?ài)自己并代表超自然的事物,也就除掉了對(duì)這個(gè)世界的感情,最后水手內(nèi)心發(fā)生轉(zhuǎn)變,以新的態(tài)度對(duì)待自然,為此他才得以解脫出來(lái)。 [關(guān)鍵詞]:老水手;道德;內(nèi)疚;痛苦;贖罪 Abstract: “The Rime of the Ancient Mariner” is one of Samuel Taylor Coleridge’s masterpieces. It is a long poem, telling a story in the form of ballads .The poem can be approached as a dream voyage to another realm, as a story of sin and expatiation, or as the quiet essential representation of the alienated isolated modern individual. 一、作者簡(jiǎn)介 塞繆爾·泰勒·柯?tīng)柭芍?Samuel Taylor Coleridge)1772年10月21日生于英格蘭西南部德文郡一個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)牧師的家庭。9歲喪父,被送往倫敦基督慈幼學(xué)校上學(xué),熟讀希臘、羅馬文學(xué)。19歲入劍橋大學(xué),與騷塞相識(shí)。當(dāng)時(shí)兩人都同情法國(guó)革命,但又都害怕革命暴力,于是設(shè)想去美洲建立烏托邦社會(huì)。計(jì)劃失敗后柯?tīng)柭芍我凭佑⒏裉m部西部湖區(qū),致力于寫(xiě)詩(shī),并與華茲華斯結(jié)成密友。他憎惡資本主義城市文明和冷酷的金錢(qián)關(guān)系,于是遠(yuǎn)離城市,隱居于昆布蘭湖區(qū),寄情山水或緬懷中世紀(jì)的宗法社會(huì)。他們創(chuàng)作出歌頌大自然的或美化宗法制農(nóng)村生活方式的詩(shī)篇,以抵制丑惡的資本主義現(xiàn)實(shí)。因此被稱(chēng)為“湖畔派詩(shī)人”。1798年,兩人合作出版著名的《抒情歌謠集》。同年他與華茲華斯兄妹到德國(guó)留學(xué),被康德的哲學(xué)和耶拿派的詩(shī)歌理論和創(chuàng)作所吸引。回國(guó)后繼續(xù)居住于湖區(qū),與華茲華斯保持往來(lái)???tīng)柭芍文昵鄷r(shí)代即患有風(fēng)濕痛等多種疾病。為求鎮(zhèn)痛他長(zhǎng)期服食鴉片竟至上癮,故健康大受損害。晚年他貧病交加,1834年7月25日逝世于海格特???tīng)柭芍蔚淖髌芬哉娴募?xì)節(jié)描繪超自然的神秘事物,令人甘愿暫時(shí)不去考慮普通情理而信以為真,并在領(lǐng)略到一種怪異的美的同時(shí)獲得教益或良知的覺(jué)醒???tīng)柭芍蔚膭?chuàng)作實(shí)踐和理論建設(shè),不僅影響過(guò)他的同時(shí)代人,也影響了包括和他政治態(tài)度相左的拜倫、雪萊和濟(jì)慈,而且,對(duì)于時(shí)至今日的詩(shī)歌藝術(shù)探索者,仍具有重要的借鑒價(jià)值。他在英國(guó)文學(xué)史上有重要地位,是浪漫主義思潮的重要代表。

  二、《苦舟子詠》簡(jiǎn)介

  《苦舟子詠》是柯?tīng)柭芍挝ㄒ灰徊客暾拈L(zhǎng)詩(shī)。這部長(zhǎng)625行的敘事謠曲是一個(gè)神秘恐怖的浪漫故事:一名老水手對(duì)一個(gè)赴結(jié)婚宴的客人講述了他自己的可怕的故事??腿讼胱唛_(kāi),趕快去赴宴,卻為老水手眼中的特殊表情所吸引住,不得不站在那里把這個(gè)故事聽(tīng)完了。老水手和同伴們坐了一艘船出海去。一路上很平安。然后遇到了一陣暴風(fēng),暴風(fēng)過(guò)后,這位水手卻無(wú)端地射殺一只了航海者認(rèn)為好運(yùn)象征的信天翁。因此,厄運(yùn)又降臨了。船駛進(jìn)靜海中,那里沒(méi)有風(fēng)也沒(méi)有浪;太陽(yáng)如火如荼地照耀著。海水綠綠地滿載著腐物。船停在那里不動(dòng),老水手被視為這次厄運(yùn)的造因者。水手們都渴得要死去,仿佛有一只船要駛進(jìn)救他們卻又消失不見(jiàn)了。那是一只幻船,水手們一個(gè)個(gè)都死在甲板上,每個(gè)死者的眼光都注定在這位殺死信天翁的水手身上。全船的人,只有他沒(méi)有死。后來(lái),他對(duì)于自所做的惡罪覺(jué)得悔恨。于是天使們可憐他的悲苦,使死尸們站了起來(lái),仍去做水手們的職務(wù)。他們開(kāi)上了帆。雖然沒(méi)有風(fēng),船卻漸漸地移動(dòng)。于是,這船一直駛到了老水手的故鄉(xiāng)。一個(gè)領(lǐng)航者離了海岸,出來(lái)迎接。但在他到這船之前,它卻突然地沉下了,留下了這位老水手在海波中與死神掙扎著。他被領(lǐng)航者所救。后來(lái),他一想起那時(shí)受的言之不盡的痛苦,便不能忍。他的心在體內(nèi)燒著,一直到了把這可怕的故事說(shuō)了出來(lái),方才覺(jué)得舒服。

  三、分析老水手的心理歷程

  “自由、平等、博愛(ài)”是資產(chǎn)階級(jí)道德重要規(guī)范?!白杂?、平等、博愛(ài)”的口號(hào)是資產(chǎn)階級(jí)革命時(shí)期提出來(lái)的。它既是資產(chǎn)階級(jí)的政治主張,又是資產(chǎn)階級(jí)道德的重要內(nèi)容。這一口號(hào)的提出不僅在政治上曾經(jīng)起過(guò)推動(dòng)歷史進(jìn)步的作用,而且在人類(lèi)道德發(fā)展史上也是一個(gè)巨大的進(jìn)步,因?yàn)樗穸巳松硪栏疥P(guān)系,肯定了人身自由;否定了等級(jí)特權(quán),肯定了人的平等;否定了把人不當(dāng)人的非人道主義的博愛(ài)思想。一句話,肯定了人的尊嚴(yán)、價(jià)值以及個(gè)人對(duì)幸福的追求。所以,它對(duì)個(gè)性的張揚(yáng)和自我意識(shí)的發(fā)展,對(duì)人們掙脫禁欲主義、蒙昧主義、等級(jí)主義的枷鎖都起到了巨大的革命作用。 西方____的萬(wàn)物泛神論主張神無(wú)處不在,萬(wàn)物都是神的表象。這種主張認(rèn)為:上帝就等于萬(wàn)事萬(wàn)物;任何個(gè)別事物就是上帝;世上的事物實(shí)際上都是虛無(wú)的。 在這兩種思想的支配下,作者把信天翁認(rèn)為是基督____徒。老水手無(wú)端地射死了信天翁,表示他拒絕社會(huì)給他的禮物,他除掉了深?lèi)?ài)自己并代表超自然的事物,也就除掉了對(duì)這個(gè)世界的感情。老水手違反上天的指意,違反自然規(guī)律,射死了無(wú)辜的信天翁,必然要受到懲罰。于是,災(zāi)難來(lái)了:風(fēng)停了,船無(wú)法前進(jìn),陽(yáng)光酷熱,水手們口干舌燥。這時(shí)候,有人指責(zé)老水手——“你怎敢放肆,將神鳥(niǎo)射死!是它引來(lái)了南風(fēng)?!贝藭r(shí),老水手開(kāi)始意識(shí)到自己行為的錯(cuò)誤。于是,他開(kāi)始不斷地感到內(nèi)疚。心理學(xué)認(rèn)為,在道德情感系統(tǒng)中,羞恥感是其中的一個(gè)元素。畢達(dá)哥拉斯要求人們對(duì)自己言行進(jìn)行反省以后,就應(yīng)該在內(nèi)心里對(duì)卑劣的行為感到羞恥、悲哀和恐懼;對(duì)善良行為感到欣喜。沙莆慈伯利認(rèn)為,道德上的善惡主要取決于感情系統(tǒng)中的羞恥感。他說(shuō):“凡出自不公正的情感所作的,就是不義惡行和過(guò)失;如果情感公正、健全、良好,并且情感的內(nèi)容有益于社會(huì),而且還是以有益于社會(huì)方式施行,或有所感動(dòng),這就必定在任何行動(dòng)中構(gòu)成我們所說(shuō)的公平和正直?!辈涣x、惡行和過(guò)失將引起人們的羞恥感。羞恥感是個(gè)人的自我道德意識(shí)的一種表現(xiàn),表示一個(gè)人對(duì)自己的行為、動(dòng)機(jī)和道德品質(zhì)的譴責(zé)時(shí)的內(nèi)心體驗(yàn)。良心是羞恥感的的主要作用機(jī)制,常表現(xiàn)出焦慮、羞愧和內(nèi)疚等情緒。道德焦慮是一種復(fù)合情緒。其中,痛苦和畏懼是主要構(gòu)成“因子”。但它僅以避免外在處罰為目的,是低級(jí)形式的羞恥感,可又是羞恥感發(fā)生的基礎(chǔ)。那么,羞恥感的真正作用是什么?是內(nèi)疚,只有內(nèi)疚才是高度的主體意識(shí)的產(chǎn)物,它激活潛在的思維和力量,專(zhuān)注與對(duì)過(guò)失的懊悔和追悔的行為,促進(jìn)個(gè)體的心理成熟。如果個(gè)體內(nèi)疚匱乏,那他將對(duì)道德不屑一顧,達(dá)不到“有羞知格”的認(rèn)識(shí)。同時(shí),羞恥感要以自尊為前提,一個(gè)沒(méi)有自尊的人是不會(huì)知恥的,更不會(huì)自責(zé)。自尊體現(xiàn)了對(duì)自我社會(huì)話的切近,沒(méi)有自尊的防衛(wèi),就不可能有自責(zé)的意識(shí)和行為的發(fā)生。老水手對(duì)自己的不道德行為知恥,慚愧和悔恨。老水手真是由于良心發(fā)現(xiàn)才深感自己行為的錯(cuò)誤,于是惶惶終日,不斷自責(zé)自己。

  事態(tài)進(jìn)一步發(fā)展,在他懺悔和祈禱下掛在脖子下的鳥(niǎo)掉下來(lái)了,但是同行的水手都因?yàn)槿彼粋€(gè)個(gè)地死去,只有老水手一個(gè)人活著。這似乎是上帝對(duì)他的又一個(gè)懲罰。他一方面覺(jué)得自己的罪行深重,導(dǎo)致了其他水手的死亡——痛苦;另一方面在茫茫大海中,一條船上就他孤零零的一個(gè)人——恐懼。于是他的內(nèi)心又經(jīng)歷了一場(chǎng)痛苦與恐懼的考驗(yàn)。良心是每個(gè)人自身內(nèi)部的道德評(píng)析,是自己對(duì)自己行為道德價(jià)值的認(rèn)識(shí)、認(rèn)知、判斷、態(tài)度、感情、體驗(yàn)、意向、意志、動(dòng)機(jī)等一切心理反應(yīng)活動(dòng)。老水手不斷對(duì)自己驚醒良心譴責(zé)。良心的基本因素是感情,感情是對(duì)需要的體驗(yàn),是心理的動(dòng)力因素。它一方面產(chǎn)生良心的認(rèn)知因素,推動(dòng)自己去判斷自己行為的道德價(jià)值;另一方面則產(chǎn)生良心意志因素,推動(dòng)自己做出改過(guò)遷善的選擇。在行為過(guò)后,良心對(duì)行為的后果有影響和評(píng)價(jià)作用。對(duì)于履行了道德義務(wù)并產(chǎn)生了好后果的影響和行為,它便于進(jìn)行自我譴責(zé),使人感到內(nèi)疚、慚愧和悔恨。這種自我譴責(zé),往往能形成一種力量,促使人們改正自己的行為。

  后來(lái),老水手虔誠(chéng)地祈求海蛇破開(kāi)魔法,他才獲救得以回家。人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)?人生在生活中不免發(fā)生道德過(guò)失。道德反省就是通過(guò)對(duì)道德過(guò)失的追悔,從而激勵(lì)人們采用新的道德行為去補(bǔ)救已經(jīng)釀成的道德不幸,并且通過(guò)對(duì)道德過(guò)失的覺(jué)醒為將要開(kāi)始的道德行為提供羅盤(pán)。道德反省的實(shí)質(zhì)在于主體對(duì)自己已作的道德選擇進(jìn)行批判性的分析,是在主體已經(jīng)體驗(yàn)到自己的道德行為存在著過(guò)失的情況下,從而進(jìn)行的對(duì)自己內(nèi)心的深刻反思。通過(guò)反思,要為今后的行為提供新的路線和方案,明白來(lái)者可追,逝者可補(bǔ)。在今后的行動(dòng)過(guò)程中,要用千倍的補(bǔ)償替代原有的損失;通過(guò)反思,主體對(duì)自我發(fā)展和自我需要與社會(huì)道德的系統(tǒng)會(huì)領(lǐng)悟得更加深刻。

  故事的最后,老水手回到了家。于是出現(xiàn)了開(kāi)篇的那一幕:他極力拉住去赴婚宴的人,讓他們聽(tīng)他講這個(gè)離奇的故事——他想尋找聽(tīng)眾,承認(rèn)自己的錯(cuò)誤,說(shuō)出自己的故事,解除內(nèi)心的痛苦——贖罪。盡管老水手已經(jīng)虔誠(chéng)懺悔,但還是有種負(fù)罪感難以釋?xiě)?,于是他渴望被人理解,宣泄出?lái)以排除內(nèi)心的痛苦。生活也是這樣,當(dāng)我們遇到困難、痛苦的時(shí)候,不要封閉自己,找一個(gè)忠實(shí)的聽(tīng)眾,把自己的苦惱說(shuō)給他聽(tīng)。這是一種釋放壓力的好方法。

  總之,柯?tīng)柭芍蔚倪@首詩(shī)歌以神秘、怪誕著稱(chēng),其中的心理描寫(xiě)可謂是典范!詩(shī)歌探討了罪與罰、善與惡,生與死等哲學(xué)問(wèn)題,宣傳了一切生物皆上帝聽(tīng)造的教義。但詩(shī)歌的真正價(jià)值并不在故事本身或它所包含的哲理上,而在以造型藝術(shù)的精確性和音樂(lè)的流動(dòng)感為讀者創(chuàng)造了一幅幅神奇的海洋畫(huà)面:時(shí)而風(fēng)平浪靜,沉寂安寧;時(shí)而風(fēng)暴驟起,一片喧囂。在寫(xiě)作此詩(shī)時(shí),柯?tīng)柭芍尾⒉皇煜ご蠛#軕{借想象,使真實(shí)的情形與幻想的景象互相交織,把平凡的細(xì)節(jié)與詩(shī)意的象征融為一體,充分顯示了瑰麗奇特的想象能力。在詩(shī)藝上,長(zhǎng)詩(shī)將英國(guó)民歌的自由與古典文人詩(shī)的謹(jǐn)嚴(yán)冶于一爐,煉就出適合表達(dá)浪漫主義情緒的活潑自然的詩(shī)體,而長(zhǎng)詩(shī)的音韻與節(jié)奏之美,也表現(xiàn)了詩(shī)人能讓文字進(jìn)行歌唱的本領(lǐng)。

  [參考文獻(xiàn)]: 《英美文學(xué)選讀》 天津大學(xué)出版社出版

  《英國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史》 河南人民出版社出版

  《道德心理學(xué)》 中南大學(xué)出版社出版

 畢業(yè)英語(yǔ)論文范文大全篇2

  淺談東西方數(shù)字九的文化對(duì)比分析與翻譯

  一、前言

  "數(shù)是人類(lèi)思維發(fā)展到一定階段,為適應(yīng)社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)的需要,在符號(hào)的幫 助下產(chǎn)生的。"(蘇金智,19 91)"數(shù)字是語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)特殊的領(lǐng)域。在科 學(xué)的數(shù)字世界里,它的功能是計(jì)算,秩序嚴(yán)謹(jǐn),職司分明,是 實(shí)數(shù);而在人類(lèi) 心靈的數(shù)字世界中,它的功能是表義,許多數(shù)字經(jīng)過(guò)“神化”后成為“玄數(shù)”、 “虛數(shù)”、“ 天數(shù)"。它們有著極其豐富的外延和內(nèi)涵。"(王秉欽,1998) 由于受東西方文化傳統(tǒng)、宗教信仰、語(yǔ)言崇拜、地理環(huán)境等方面的影響,數(shù) 字的神化存在著東西方的差異 ,但也存在著共性,有著共同的規(guī)律。在"數(shù)的 靈物崇拜"上各民族都有普通性。東方人有自己心目中的"天 數(shù)",而西方人 也有自己心目中的"神數(shù)"。神秘?cái)?shù)字的演化規(guī)律一般經(jīng)過(guò)"神化—泛化—虛 化"的過(guò)程。( 王秉欽,1998)

  東西方已有不少有關(guān)數(shù)字科學(xué)的專(zhuān)著和論文, 如畢達(dá)哥拉斯(phythagoras) 學(xué)派的T·丹齊克的《數(shù) 科學(xué)語(yǔ)言》(商務(wù)印書(shū)館,1998),英國(guó)人倫拉德·法 拉的《七的探源》;國(guó)內(nèi)也有不少學(xué)者就數(shù)字寫(xiě)過(guò)著作 和論文,并開(kāi)展過(guò)學(xué)術(shù)探 討。如,王秉欽教授在其《語(yǔ)言與翻譯新論》的中篇第六章就以"數(shù)的語(yǔ)義范圍 比較 與翻譯"為專(zhuān)題;蘇金智曾寫(xiě)過(guò)《數(shù)的靈物崇拜》(載〈語(yǔ)言、社會(huì)、文化》 440頁(yè), 語(yǔ)文出版社,1991,1) 等。在1998 年南昌大學(xué)主辦的"中國(guó)英漢語(yǔ) 比較研究會(huì)第二屆年會(huì)暨第三次學(xué)術(shù)研討會(huì)"上,英漢文化對(duì)比專(zhuān) 業(yè)委員會(huì)會(huì) 員曾就中南工業(yè)大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院吳玲英老師的《中西文學(xué)中"以三為法”的文化模 式》展開(kāi)了激烈的 討論。本人認(rèn)為東方人,尤其是中國(guó)人,自己心目中的天數(shù) 是"九"而不是"三",也并非完全是因?yàn)?quot;九" 是"三"的倍數(shù)。

  二、東西方數(shù)字"九"的文化對(duì)比分析

  在我國(guó),人們之所以把"九"看成是自己心目中的"天數(shù)"和最富有神奇色 彩的數(shù)字, 是因?yàn)?quot;九" 這個(gè)數(shù)字的象征意義(symbolicmeaning),在我國(guó)可 以說(shuō)歷時(shí)最久,涉及面也最廣。 "九"作為數(shù)不同于一 般數(shù)字,在中國(guó)古代被 認(rèn)為是一種神秘的數(shù)字,它起初是龍形(或蛇形)圖騰化之文字,繼而演化出"神 圣" 之意,于是中國(guó)古代歷代帝王為了表示自己神圣的權(quán)力為天賜神賦,便竭 力把自己同“九”聯(lián)系在一起。如天 分九層,極言其高,天證/誕日為正月初 九,天子祭天一年九次。更有趣的是連皇宮建筑都與"九"有關(guān)。例 如,北京 城有九門(mén),天安門(mén)城樓面闊九問(wèn),門(mén)上飾有九路釘(即每扇門(mén)的門(mén)釘縱橫各九排)。 漢語(yǔ)詞匯中也常 用"九"來(lái)形容帝王將相的稱(chēng)謂,如"九五之尊"(imperial throne);稱(chēng)官位僅次于皇帝的王爺為"九千歲 "等。

  根據(jù)陰陽(yáng)五行與數(shù)的關(guān)系,萬(wàn)物之根均為數(shù),宇宙也是數(shù)。數(shù)始于1而終于 10,五行也是數(shù),按傳統(tǒng)的五行 理論來(lái)劃分,則1、2為木:1為陽(yáng)木,2為陰 木。以3、4為火:3為陽(yáng)火,4為陰火。以5、6為土:5為陽(yáng)土,6為 陰土。 以7、8為金:7為陽(yáng)金,8為陰金。以9、10為水:9 為陽(yáng)水,10為陰水。這 就是將"象"、"數(shù)"與五行 結(jié)合起來(lái)推演變化,用以顯示事物發(fā)展變化的內(nèi) 在聯(lián)系。由此看來(lái),"九"是最大的陽(yáng)數(shù),象征著天。傳說(shuō)古 代中國(guó)人把天分 為九層,九層天是天的最高處,漢語(yǔ)中有關(guān)詞匯有"九重霄"(指極高的天空, "九霄云外" ,"九天攬?jiān)?quot;,"九天九地"等。另外,天壇,這個(gè)明清兩代 祭天的場(chǎng)所,其建筑無(wú)處不體現(xiàn)著“九”的象 征意義。 民間傳說(shuō)中還有"九頭 鳥(niǎo)"(nine-headed bird: a fabulous bird whose appearance was f ormerlyregarded as a bad omcn)的故事。

  中國(guó)人以"九"為大數(shù),劉師培在《古書(shū)疑義舉例補(bǔ)》一書(shū)中寫(xiě)道:"凡數(shù) 指其極者,皆得稱(chēng)之為'九' ;"《素問(wèn)》中說(shuō):"天地之?dāng)?shù),始于一,終于 九。"因此,漢語(yǔ)中有"九九歸一"或"九九歸原"之說(shuō)。因 從"九"為數(shù)之 極而引出人生之限,故"明九"或"暗九"均為人生之"坎",避諱有“九”之 歲。例如:“ 老太太因明年八十一歲,是個(gè)暗九。"(《紅樓夢(mèng)》)。日本人一般 認(rèn)為"九"是"苦命和痛苦"的象征,因 為"九"與"苦"同音,因此忌諱 "九"。然而,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》曾報(bào)道過(guò)國(guó)內(nèi)一位學(xué)者曾為考證這一點(diǎn) ,采 用"全選法"將日本某地電話號(hào)碼其中的幾千個(gè)姓和名分別進(jìn)行統(tǒng)計(jì),結(jié)果發(fā)現(xiàn) 將"九"作為姓的只占極 少數(shù)(約占0.35%),而將"九"作為名的卻不少(約 占35%)。看來(lái),日本人忌諱"九"也并非絕對(duì)。

  此外,《詞源》中說(shuō):"九:虛指多數(shù)。""九"作虛數(shù)解時(shí),是數(shù)的一種 語(yǔ)義模糊現(xiàn)象?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞 典》中,"九"的意思有三個(gè):(1)數(shù)目,八加一 后所得;(2)從冬至起每九天是一個(gè)"九",從一"九" 數(shù)起,二"九"、三 "九",一直數(shù)到九"九"為止。冬練三九,夏練三伏;(3)表示多數(shù)或多次: 九泉,三 彎九轉(zhuǎn)等。因此, 漢語(yǔ)中有不少和"九"有關(guān)的成語(yǔ)。如:"九牛一 毛"、"九死一生"、"九牛二虎之力" 、"九流賓客"等等。

  在我國(guó),數(shù)字"九"涉及面在所有數(shù)字中最廣。含有數(shù)字"九"的詞匯也十 分豐富。如,"九州"是指?jìng)?說(shuō)中的我國(guó)上古行政區(qū)劃,后用作"中國(guó)"的代 稱(chēng)。因此,有的全國(guó)性的電視節(jié)目就取名為“九州方圓”;“ 九族"(the nine degrees of kindred: either thenine generations from one's great-great-gr andfather down toone's great-great-grandson;or four generations of one'spatemal relations, three generations of one's matemalrelations, and two generations of noe's wife's relatio ns),古代有一種殘酷的刑法叫"誅滅九族";古代傳說(shuō) "龍生九子,各有所好"。因此,《紅樓夢(mèng)》第九回 中用"一龍生九種,種種各 別"來(lái)比喻賈氏家族族大人多,龍蛇混雜,好壞不一,各種各樣的人都有。還有 " 九龍杯"等。此外,在文娛、體育等詞匯中,數(shù)字"九"也比比皆是。如, 許多歌名都以"九"開(kāi)頭:"九妹 "、"九九艷陽(yáng)天"、"九百九十九朵玫瑰" 等;樂(lè)器中也有"九音鑼";在體育活動(dòng)中,"九柱戲"(nine pins),兵器中 有"九節(jié)鞭"[但這與西方文化中的"九尾鞭”(cat-o '-nine- tails: an instrurnent of punishment so calledfrom the nine pieces of leather or cord which compose it)意義不大一樣]。 地名中也有一些以"九"開(kāi)頭的,如"九 寨溝"、"九華山"、"九江"和"九龍"等。此外,中國(guó)人常把" 九"看成 為吉祥數(shù)字之一。在申請(qǐng)電話號(hào)碼時(shí),人們寧愿多出

  錢(qián)去買(mǎi)一個(gè)尾數(shù)為"8"或 "9"的吉祥號(hào)碼。比 如,湖南有線電視臺(tái)的"歡樂(lè)熱線"號(hào)碼為"16899919"。 在西方,數(shù)字"九"也是人們心目中的"神數(shù)"之一。對(duì)西方人來(lái)說(shuō), "九"的象征意義是"神性"、 "神圣之至"。 英語(yǔ)權(quán)威字典Webster's Ninth New Collegiate Dictionary and Webster's ThirdIntema tional Dictionary 中 對(duì)"九"所解釋的意義比《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》所解釋的意義還多,分別有:

  1)one more than eight, three threes, the square of three;2) nine units of objects (a tota l of nine) ; 3) a: thenumerable quantity symbolized by the arabic numeral 9; b: thefigure 9 ; 4) nine o'clock——compared Bell table, timeillustration; 5) the ninth size in a set series: as a; aplaying team of nine members,esp.a baseball team; b:the firstor last 9 hol es of an 18-hole golf course…。

  其中收入與"九"有關(guān)詞語(yǔ)和成語(yǔ)多達(dá)近二十條。常用的有:

  a nine-day's wonder (an object or event that creates ashort-lived sensation)

  ____Those political expositions…that make a nine day'snine wonder till something fresh c omes alone——Mary Deasy. nine times out of ten(very often)

  be dressed up to the nines(elaborately dressed, as for aformal occasion)

  ____She dressed herself up to the nines and went to theparty.

  in the nineholes:in the difficult situation nine-men's morris: morris played with nine counters A cat has nine lives: A cat can move so fast and jump sowell that he seems to escape being killed many times.

  從以上的解釋還可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)規(guī)律:數(shù)字"九"及其倍數(shù)在西方也被廣泛運(yùn) 用于文娛和體育活動(dòng)中。如, 保齡球(bowling )中的瓶狀木柱數(shù)(ninepins) 為"九";高爾夫球球場(chǎng)有一十八個(gè)洞:跳子棋的棋板上各 方均為九個(gè)孔; 古 時(shí)英國(guó)還有一種九個(gè)男人一起跳的舞蹈(morrisdance)等。由此看來(lái),數(shù)字"九" 也倍 受西方人的青睞。

  總之,在東西方文化中,數(shù)字"九"含有以下主要共性:

  1)東西方大多數(shù)人把數(shù)字"九"看成神秘的數(shù)字, 其象征意義均有"神 圣"之意。

  2)在東西方文化中,數(shù)字"九"均可虛指多數(shù)。

  3)數(shù)字"九"被廣泛運(yùn)用于文體項(xiàng)目中。

  數(shù)字“九”在東西方文化中的個(gè)性恐怕主要在于:對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō),其神奇色 彩要比西方人更濃;其象征意 義的歷史在東方文化中比西方文化中更悠久;其 涉及面在東方文化中比西方文化中更廣泛。

  三、數(shù)字"九"的翻譯問(wèn)題

  羅馬西塞羅說(shuō)過(guò):"翻譯不是字當(dāng)句對(duì),而是保留語(yǔ)言的總風(fēng)格和力 量。""按分量而不是按數(shù)量譯詞" 。此處所說(shuō)的數(shù)字是指經(jīng)過(guò)神化、泛化、 虛化了的"虛數(shù)","實(shí)數(shù)"的翻譯不在此例。根據(jù)這一理論,結(jié)合 東西方文 化的共性與個(gè)性,可采用如下的翻譯方法,并遵循以下的翻譯原則。

  可采取的翻譯方法主要有:

  (一)保留原數(shù)字

  e.g. We thought our cat would be killed when he fell fromthe roof of the house. He was not, he used up one of his ninelives.

  我們以為我們的貓從屋頂?shù)粝聛?lái)會(huì)死了,它并沒(méi)死,只失掉九條命中的一條。 這樣翻譯過(guò)來(lái),人們很容易接受,因?yàn)槿藗円咽煜?quot;貓有九命"這個(gè)成語(yǔ), 并能夠促進(jìn)東西方文化的融合 。

  (二)轉(zhuǎn)換成各民族喜愛(ài)的數(shù)字

  e.g.nine out of ten——十之八九 nine days' wonder———可翻譯為"曇花一現(xiàn)", 這樣翻譯可以加深對(duì)奈 達(dá)的"對(duì)等"和紐馬克的"轉(zhuǎn) 換"翻譯理論的理解。

  (三)增舍數(shù)字

  比如,"九死一生"可翻譯成"a narrow escape from death;survival after many hazards";又如 ,"九九歸一,還是他說(shuō)的話對(duì)。"可翻譯成"All things considered,what he says is right."其譯文均 舍棄了數(shù)字,轉(zhuǎn)譯其 形象意義。

  應(yīng)遵循的原則主要有:

  (一)民族性原則

  比如,漢語(yǔ)中的"費(fèi)了九牛二虎之力",《漢英詞典》(外研社,1996)的譯 文有三個(gè):"strain onese lf to the limit; use everyounce of one's strength; make herculean efforts"。筆者認(rèn)為第二種譯文 "use every ounce of one's strength "更符合"民族性原則”,成功地將東方文化中該成語(yǔ)的比喻意義轉(zhuǎn) 化成了西方文化語(yǔ)言中的形象意義。

  (二)習(xí)語(yǔ)性原則

  比如:"匡超人此時(shí)恍若親見(jiàn)瑤宮仙子,月下嫦娥,那魂靈都飄到九霄云外 去了。"(《儒林外史》), 其譯文為"Kuang felt that he was gazing at a goddess and his spirit had flown to heaven."這種譯 文因遵循了"習(xí)語(yǔ)性原則", 充分地體現(xiàn)了人類(lèi)交際行為的一個(gè)最根本原則——語(yǔ)言——符號(hào)的經(jīng)濟(jì)原則。

  (三)形象性原則

  數(shù)字用于模糊意義時(shí),一般都失去了其數(shù)量意義而具有形象意義。翻譯時(shí), 必須越出其理性意義而捕捉其 與其它的詞結(jié)合后所產(chǎn)生的形象意義。

  比如:"飛流直下三千盡,疑是銀河落九天(李白)。"此句詩(shī)中的"九天" 的形象意義為"極高的天空 ",因此,可翻譯成"Down itcascades a sheer three thousand feet—As if the Silver River [i.e. the Milky. Way]were falling from heaven!"

猜你喜歡:

1.畢業(yè)英語(yǔ)論文范文

2.英美文學(xué)畢業(yè)論文優(yōu)秀范文

3.商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)論文范文

4.大學(xué)英語(yǔ)畢業(yè)論文范文

5.英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文范文

6.本科英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)論文范文

3148081