不卡AV在线|网页在线观看无码高清|亚洲国产亚洲国产|国产伦精品一区二区三区免费视频

學(xué)習(xí)啦 > 語文學(xué)習(xí) > 詩詞大全 >

拜倫的詩歌

時間: 小龍0 分享

  喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron,1788年1月22日-1824年4月19日),出生于倫敦,畢業(yè)于劍橋大學(xué),是英國19世紀初期偉大的浪漫主義詩人,代表作品有《恰爾德·哈洛爾德游記》《唐璜》等。下面就是小編給大家?guī)淼陌輦惖脑姼?,希望能幫助到大?

  拜倫的詩歌1

拜倫的詩歌(篇1)

  想從前我們倆分手,

  默默無言地流著淚,

  預(yù)感到多年的隔離,

  我們?nèi)滩蛔⌒乃?

  你的臉冰涼、發(fā)白,

  你的吻更似冷冰,

  呵,那一刻正預(yù)兆了

  我今日的悲痛。

  清早凝結(jié)著寒露,

  冷徹了我的額角,

  那種感覺仿佛是

  對我此刻的警告。

  你的誓言全破碎了,

  你的行為如此輕?。?/p>

  人家提起你的名字,

  我聽了也感到羞辱。

  他們當著我講到你,

  一聲聲有如喪鐘;

  我的全身一陣顫栗——

  為什么對你如此情重?

  沒有人知道我熟識你,

  呵,熟識得太過了——

  我將長久、長久地悔恨,

  這深處難以為外人道。

  你我秘密地相會,

  我又默默地悲傷,

  你竟然把我欺騙,

  你的心終于遺忘。

  如果很多年以后,

  我們又偶然會面,

  我將要怎樣招呼你?

  只有含著淚,默默無言。

拜倫的詩歌(篇2)

  一

  她走在美的光彩中,象夜晚

  皎潔無云而且繁星漫天;

  明與暗的最美妙的色澤

  在她的儀容和秋波里呈現(xiàn):

  耀目的白天只嫌光太強,

  它比那光亮柔和而幽暗。

  二

  增加或減少一份明與暗

  就會損害這難言的美。

  美波動在她烏黑的發(fā)上,

  或者散布淡淡的光輝

  在那臉龐,恬靜的思緒

  指明它的來處純潔而珍貴。

  三

  呵,那額際,那鮮艷的面頰,

  如此溫和,平靜,而又脈脈含情,

  那迷人的微笑,那容顏的光彩,

  都在說明一個善良的生命:

  她的頭腦安于世間的一切,

  她的心充溢著真純的愛情!

  查良錚譯

  失眠人的太陽

  呵,失眠人的太陽!憂郁的星!

  有如淚珠,你射來抖顫的光明

  只不過顯現(xiàn)你逐不開的幽暗,

  你多么象歡樂追憶在心坎!

  “過去”,那往日的明輝也在閃爍,

  但它微弱的光卻沒有一絲熱;

  “憂傷”盡在了望黑夜的一線光明,

  它清晰,卻遙遠;燦爛,但多么寒冷!

拜倫的詩歌(篇3)

  我們將不再徘徊

  在那遲遲的深夜,

  盡管心兒照樣愛,

  月光也照樣皎潔。

  利劍把劍鞘磨穿,

  靈魂也磨損胸臆,

  心兒太累,要稍喘,

  愛情也需要歇息。

  黑夜原是為了愛,

  白晝轉(zhuǎn)眼就回還,

  但我們不再徘徊

  沐著那月光一片。

  1817年

  楊德豫譯

  本國既沒有自由可爭取

  本國既沒有自由可爭取,

  為鄰國的自由戰(zhàn)斗!

  去關(guān)心希臘、羅馬的榮譽,

  為這番事業(yè)斷頭!

  為人類造福是豪邁的業(yè)績,

  報答常同樣隆重,

  為自由而戰(zhàn)吧,在哪兒都可以!①

  飲彈,絞死,或受封!

拜倫的詩歌(篇4)

  趁我們還沒分手的時光,

  還我的心來,雅典的女郎!

  不必了,心既已離開我胸口,

  你就留著吧,把別的也拿走!

  我臨行立下了誓言,請聽:

  我愛你呵,你是我生命!①

  憑著你那些松散的發(fā)辮——

  愛琴海的清風(fēng)將它們眷戀,

  憑著你眼皮——那烏黑的眼睫

  親吻你頰上嫣紅的光澤:

  憑著你小鹿般迷人的眼睛,

  我愛你呵,你是我生命!

  憑著我癡情渴慕的紅唇,

  憑著那絲帶緊束的腰身,

  憑著定情花——它們的暗喻②

  勝過了人間的千言萬語;

  憑著愛情的歡樂和酸辛:

  我愛你呵,你是我生命!

  我可真走了,雅典的女郎!

  懷念我吧,在孤寂的時光!

  我身向伊斯坦布爾飛奔,

  雅典卻拘留了我的心魂,

  我能夠不愛你嗎?不能!

  我愛你呵,你是我生命!

拜倫的詩歌(篇5)

  ”舊日好時光“給我心中帶來了

  蘇格蘭的一切:那藍色的山峰,

  谷中清澈的流水,底河和頓河,

  格子呢,結(jié)發(fā)帶,我幼年的感情,

  巴爾戈尼橋下的黑流,和我那

  最初溫柔的夢,像班柯的幽靈

  都掠過我的眼前:呵,這回憶確是

  ”好時光“的一瞥,別管多么幼稚。

1919002