bec中級商務英語口語練習資料
有一些備考bec的考生不知道怎么找口語練習資料,為了方便大家,下面小編給大家?guī)砹薭ec中級商務英語口語練習資料匯總。
商務英語口語:我可不便宜
SCENE② C 隔周,吉娜到老板的隔間去看他
【我可不便宜】
Zina: I'm not cheap.
吉娜: 我可不便宜。
Vince: I'm prepared to increase your 1) stake to three percent.
文斯: 我準備把你的股份增加至百分之三。
Zina: I've sold more 2) subscriptions to InfoKing in one week than you 3) expected me to sell in a month.
吉娜: 我一星期內所賣出資訊王的訂閱數,就比你期望的月業(yè)績要高了。
Vince: I know you're good, Zina. You know how much three percent could be 4) worth, don't you?
文斯: 我知道你很厲害,吉娜。你知道百分之三值多少錢,對吧?
Zina: Vince, I'm better than good. I'm the best. I want four percent.
吉娜: 文斯,我比厲害還要厲害。我是最棒的。我要百分之四。
Vince: Three-and-a-half.
文斯: 百分之三點五。
Zina: Done.
吉娜: 成交。
語言詳解
A: I expect you to follow all the rules.
我希望你遵所有的規(guī)則。
B: Yes, ma'am!
遵命,夫人!
【subscription to 訂閱】
subscription 或其動詞subscribe 后面都要用介系詞to才等于中文的訂閱,例如:
I renew my subscription to Time Express.
我續(xù)訂《時代雜志中文版》。
A:Many of my friends subscribe to the evening newspaper.
我的許多朋友訂了那家晚報。
B:Why?
為什么?
A:Only because they want the free Teddy Bear.
只因為他們想要免費的熊寶寶。
1) stake (n.) 股份
2) subscription (n.) 訂閱
3) expect (v.) 期待
4) worth (a.) 值得的
商務英語口語:集怪胎與朋克于一身
SCENE① C 加州的資訊王辦公室
【集怪胎與朋克于一身】
Dave: You don't know Elvin? 1) Studly programmer 2) numero uno? With the 3) ponytail and nose ring?
戴夫: 你不認識艾文?那個頭好壯壯,叫我第一名的程序設計師?綁馬尾穿鼻環(huán)的那個?
Zina: Great. A 4) geek and a 5) punk all rolled into one. Just my type.
吉娜: 好極了。集怪胎與朋克于一身。正合我意。
Dave: You think he's the one?
戴夫: 你覺得那個人就是他?
Zina: Could be. He sounds like a 6) prime suspect.
吉娜: 有可能。他聽起來很像頭號嫌疑犯。
Dave: What about your 7) assistant? She was here looking for you just now.
戴夫: 那你的助理呢?她剛剛才來找過你。
Zina: Mary? Please, Dave. Anyway, I know it couldn't be her. She has a boyfriend.
吉娜: 瑪莉?幫幫忙,戴夫。反正我知道不可能是她。她有男朋友了。
Dave: Yeah, but I bet he's nothing like you.
戴夫: 是啊,但我敢說他跟你可不一樣。
語言詳解
A: What's your job title?
你的職稱是什么?
B: I'm an assistant professor of chemistry.
我是化學系的助理教授。
【be nothing like... 可不像……】
be nothing like...這個句型可以用來比較兩個人的不同:
A: Your sister is nothing like you.
你的姐姐跟你完全不像。
B: I know, she's much more independent than I am.
我知道。她比我獨立多了。
除了比較人以外,你也可以用這個句型來對事物或是地方做比較,可以是好,可以是壞:
A: This job is nothing like the one I used to have.
這個工作跟我以前的是兩個樣。
B: Hang in there. Maybe it will get better.
撐著點?;蛟S情況會好轉的。
1) studly (a.) (俚) 健壯帥氣的
2) numero uno(意,西)即 number one “第一名,頭號人物”。
3) ponytail (n.)(發(fā)飾)馬尾
4) geek (n.) 怪胎
5) punk (n.) 朋克,指發(fā)型服飾怪異新潮的族群,指源于美國70年代因搖滾樂興起的運動。
6) prime suspect 頭號嫌疑犯
7) assistant (n.) 助手
商務英語口語:我知道最適合的人選
SCENE③ B “微力”旗下的“資訊王”網絡分公司
【我知道最適合的人選】
Zina: OK, let's find somebody then.
吉娜: 好吧,那我們就再找個人。
Vince: Good. I'll take care of it.
文斯: 好。我來處理這件事。
Zina: Wait a second, Vince. You know what? Why don't you let me handle it?
吉娜: 等等,文斯。這樣吧,不好我來處理好了。
Vince: Are you sure? 1) Do you have somebody in mind?
文斯: 你確定?你心目中有人選嗎?
Zina: Yeah. Let me see if he'll do it, and I'll get back to you.
吉娜: 有。我先去看看他做不做,再跟你說。
Vince: OK. Just keep in mind it has to be somebody who can 2) get along with Elvin.
文斯: 好。切記這個人得要能跟艾文處得來。
Zina: 3) Don't sweat it. I know just the guy.
吉娜: 你別多慮了。我知道最適合的人選。
語言詳解
A: If you need any help, just call.
需要任何協助,盡管打電話來。
B: Thanks. I'll keep that in mind.
謝謝。我會謹記在心。
【I'll get back to you. 我再回復你?!?/p>
當有人問起你一些事情或是訊息,若你無法立即答復,得要先去研究研究的時候,就可以用上這句話 I'll get back to you.“我會再回復你?!北磉_等你一有結論就會主動聯絡對方的誠意。
A: How much are these machines going to cost me?
這些機器要花我多少錢啊?
B: Let me check my figures, and I'll get back to you on that.
待我先查看一下數字,我再回復你。
【Don't sweat it.別花這心思?!?/p>
sweat 是“流汗”,而若是碰到要費一些周折才能解決的事,流點汗肯定是免不了的。于是sweat 也可以用作名詞,表示“苦差事”,引申做動詞也就成了“費苦心”的意思,Don't sweat it 這句短語就是指“別花力氣、心思在這上頭”。目的是告訴對方不必大費周折,白花力氣。
A: I'm sorry I forgot your birthday party.
我很抱歉忘了你的生日派對。
B: Don't sweat it. I had a good time anyway.
別多心了。反正我玩得很愉快。
1) Do you have somebody in mind? 你心目中有人選嗎?文后的keep...in mind 則是指“謹記在心”。
2) get along with... 與……處得來
3) Don't sweat it 別白費力氣了。
商務英語口語:我要提供你認股權
SCENE② B 隔周,吉娜到老板的隔間去看他
【我要提供你認股權】
Vince: I want to 1) offer you more InfoKing stock options.
文斯: 我要提供你資訊王的認股權。
Zina: When you hired me, you knew you were going to be low on cash, didn't you?
吉娜: 你在雇用我的當時,就知道你會缺現金,對吧?
Vince: Let me explain. To get more cash, I'll have to borrow more from Vikam, the 2) venture 3) capitalists.
文斯: 容我解釋。為了要有更多現金,我就得跟投資我們的維康創(chuàng)投借更多的錢。
Zina: I know how it works. You don't want to give away any more of your future 4) profits than you have to.
吉娜: 我知道這種運作方式。除非萬不得已,你不會想把更多未來的利潤拱手讓人。
Vince: Exactly. Instead of 5) increasing their 6) position, I want to increase yours.
文斯: 正是。我不增加他們的股權,反倒要增加你的。
語言詳解
A: I'm going to offer you a position in our sales department.
我要提供我們業(yè)務部的一個職位給你。
B: Thank you.
謝謝您。
【I know how it works. 我知道規(guī)矩?!?/p>
這里的work不是指“工作”,而是指“事物運作的道理與規(guī)范”,類似于行規(guī)的概念:
A:I am afraid we are going to have to fire you.
我恐怕我們得要開除你了。
B:It's OK, I know how it works. You just don't like me.
沒關系,我知道行規(guī)。你就是看不慣我。
【give away 送掉】
give away 這個短語看起來很簡單,不過有許多常用的意思,對話中所用到的give away 是指“贈送”。
A: Why did you give your bicycle away?
你為何把你的腳踏車送掉了?
B: It's too old. I want to get a new one anyway.
那臺太老了。反正我要換新的。
1) offer (v.) 提供
2) venture (n.) 具冒險性的事業(yè)
3) capitalist (n.) 出資者,金主,capital 是“資金”。
4) profit (n.) 利潤
5) increase (v.) 增加
6) position (n.) 地位,此指“股權”。
bec中級商務英語口語練習資料相關文章:
bec中級商務英語口語練習資料
上一篇:商務英語中級聽力練習題目文本集錦
下一篇:bec中級口語練習素材整理