職場(chǎng)禮儀英語
我們身在職場(chǎng) ,或許知道一點(diǎn)職場(chǎng)禮儀,但是現(xiàn)在有跟部分的外國(guó)人出,那么你知道用英語怎么說嗎?下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的職場(chǎng)禮儀英語,希望能夠幫到大家哦!
職場(chǎng)禮儀英語
1. Leaning Back too much — you come off lazy or arrogant.
過度向后倚靠——使你看起來很懶惰或自大。
2. Leaning forward — can seem aggressive. Aim for a neutral posture.
身體前傾——看起來有挑釁的意味。應(yīng)該換一個(gè)更中立的姿勢(shì)。
3. Breaking eye contact too soon — can make you seem untrustworthy or overly nervous. Hold eye contact a hair longer, especially during a handshake.
眼神接觸時(shí)間太短——會(huì)使你看起來不可信或過度緊張。應(yīng)保持稍長(zhǎng)時(shí)間的眼神接觸,特別是在握手的時(shí)候。
4. Nodding too much — can make you look like a bobble head doll! Even if you agree with what's being said, nod once and then try to remain still.
點(diǎn)頭太頻繁——會(huì)讓你看起來像一個(gè)點(diǎn)頭玩偶!即使你同意對(duì)方所說的,點(diǎn)一次頭并試著保持靜止就可以了。
5. Chopping or pointing with your hands — feels aggressive.
打斷別人說話或用手指著對(duì)方——會(huì)看起來很挑釁。
6. Crossing your arms — makes you look defensive, especially when you're answering questions. Try to keep your arms at your sides.
交叉手臂——讓你顯得自我防御,尤其是在回答問題的時(shí)候。盡量保持你的雙臂在身體的兩側(cè)。
7. Fidgeting — instantly telegraphs how nervous you are. Avoid it at all costs.
很多小動(dòng)作——瞬間就能顯示你有多么的緊張不安。盡一切所能避免這種情況。
8. Holding your hands behind your back (or firmly in your pockets) — can look rigid and stiff. Aim for a natural, hands at your sides posture.
把手放在身后(或緊緊地攥在口袋里)——看起來會(huì)死板僵硬。換一個(gè)自然的,雙手保持在身體兩旁的姿勢(shì)。
9. Looking up or looking around — is a natural cue that someone is lying or not being themselves. Try to hold steady eye contact.
向上看或到處張望——這是一個(gè)說謊或違心的暗示。盡量保持穩(wěn)定的眼神交流。
10. Staring — can be interpreted as aggressive. There's a fine line between holding someone's gaze and staring them down.
目不轉(zhuǎn)睛地瞪著別人——這有可能會(huì)解讀為有侵略性的眼神。保持眼神接觸和瞪大眼睛的區(qū)別只有一線之差。
11. Failing to smile — can make people uncomfortable, and wonder if you really want to be there. Go for a genuine smile especially when meeting someone for the first time.
缺少笑容——會(huì)讓別人感覺不舒服,并且會(huì)猜想你是否真的愿意逗留在這里。嘗試給別人一個(gè)真誠(chéng)的微笑吧,特別是在與他人初次見面的時(shí)候。
12. Stepping back when you're asking for a decision — conveys fear or uncertainty. Stand your ground, or even take a slight step forward with conviction.
在詢問決定的時(shí)候身體向后退——傳遞著驚恐和不確定的信息。腳踏實(shí)地,或者甚至可以堅(jiān)定地向前踏一小步。
13. Your fingers or holding palms up — looks like a begging position and conveys weakness.
指尖向上或手心朝上——看起來像是一個(gè)乞求的姿勢(shì),傳遞著軟弱的信息。
14. Standing with hands on hips — is an aggressive posture, like a bird or a dog puffing themselves up to look bigger.
站著的時(shí)候雙手放在臀部上——這是一個(gè)好斗的姿勢(shì),就像一只小鳥或小狗鼓吹聲勢(shì)讓自己看起來更強(qiáng)大的樣子。
15. Checking your phone or watch — says you want to be somewhere else. Plus, it's just bad manners.
查看手機(jī)或手表——意味著你想離開這里到別的地方。再者,這是不禮貌的動(dòng)作。
職場(chǎng)禮儀英語
上一篇:交往有哪些禮儀